Encuesta

¿Subtítulos cuidados o imagen nítida y en alta definición?

Le doy más importancia a un claro y conciso subtitulado.
11 (44%)
Disfruto más de una imagen nítida sin píxeles visibles.
2 (8%)
Intento encontrar un término medio.
12 (48%)

Total de votos: 25

Votación cerrada: Enero 20, 2014, 10:01:16 pm

Autor Tema: ¿Calidad de imagen o calidad de fansub?  (Leído 9206 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Rider Wild

  • Capitán
  • Mensajes: 207
  • Sexo: Masculino
  • Aye, sir! Nakamas! | mL - Jm
    • Ver Perfil
¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« en: Enero 09, 2014, 02:22:31 am »
Viendo el tema de Gin sobre BD o TV, se me ha ocurrido esta pregunta... Sentía curiosidad, así que ahí va :P.

Yo depende... si es un manganime al que haya que darle mucha importancia al argumento o una comedia donde haya que pillas bien las coñas tipo Gintama, le daría prioridad sin duda a la calidad de los subtítulos.

¿Y vosotros?

Shikiller

  • Comandante
  • Mensajes: 309
  • Sexo: Masculino
  • It's useless, it's all useless.
    • Ver Perfil
    • My VNDB List
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #1 en: Enero 09, 2014, 02:30:22 am »
La verdad es que antes no le daba mucha importancia a la calidad del subtitulado, me fijaba más que nada en la calidad de imagen. Sin embargo, desde que conocí Backbeard me he puesto MUY quisquilloso, dándole importancia tanto a la calidad del video como a la del subtitulaje. Hay veces que las traducciones son coherentes y la correción está bien hecha, pero los estilos usados son feos (por no decirlo de manera más fuerte) y ese es uno de los casos que también me echa para atrás.

DeadWitness

  • ★ Akuma ★
  • Hunter
  • Mensajes: 4845
  • Bored & Extremely Dangerous
    • Ver Perfil
    • Unión Fansub
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #2 en: Enero 09, 2014, 03:00:03 am »
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.

ThreeDog

  • Magical Girl
  • Mensajes: 3655
  • Sexo: Masculino
  • C3RB3RO
    • Ver Perfil
    • Radio Galaxia
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #3 en: Enero 09, 2014, 03:10:16 am »
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.

No se puede explicar mejor xD

Gin

  • Nightwalker
  • Capitán General
  • Zero
  • Mensajes: 14464
  • Sexo: Masculino
  • No guts, no glory
    • Ver Perfil
    • Night Walks
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #4 en: Enero 09, 2014, 06:15:37 am »
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Personalmente no tengo ninguna preferencia, pero como la mayoría de anime lo miro en inglés y, excepto contadas ocasiones, sus adaptaciones son muy homogéneas sean del fansub que sean, me fijo más en "los acabados" a la hora de escoger (tiempos, edición y calidad de vídeo, en este orden).
« última modificación: Enero 09, 2014, 06:22:52 am por Gin »

Rider Wild

  • Capitán
  • Mensajes: 207
  • Sexo: Masculino
  • Aye, sir! Nakamas! | mL - Jm
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #5 en: Enero 09, 2014, 06:21:28 am »
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
« última modificación: Enero 09, 2014, 06:25:26 am por Rider Wild »

Shikiller

  • Comandante
  • Mensajes: 309
  • Sexo: Masculino
  • It's useless, it's all useless.
    • Ver Perfil
    • My VNDB List
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #6 en: Enero 09, 2014, 07:05:29 am »
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Personalmente no tengo ninguna preferencia, pero como la mayoría de anime lo miro en inglés y, excepto contadas ocasiones, sus adaptaciones son muy homogéneas sean del fansub que sean, me fijo más en "los acabados" a la hora de escoger (tiempos, edición y calidad de vídeo, en este orden).

La verdad es que los subs inglés son prácticamente infalibles, aunque tampoco es que sea algo muy difícil de conseguir teniendo en cuenta que en inglés no tildas nada y las conjugaciones verbales son mínimas.

Al_eXs

  • Colaboradores
  • Mototsumitama
  • Mensajes: 6232
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #7 en: Enero 09, 2014, 07:31:52 am »
El orden a como buscaría las cosas son:

-Subtítulos
-Video
-Edición

cualquier cosa extra ya es un plus.

DeadWitness

  • ★ Akuma ★
  • Hunter
  • Mensajes: 4845
  • Bored & Extremely Dangerous
    • Ver Perfil
    • Unión Fansub
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #8 en: Enero 09, 2014, 08:37:22 am »
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.
No se puede explicar mejor xD
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Lo que tenga más a mano. xD Pero es muy raro que varias versiones pasen a la vez el listón.

vamargo22

  • Teniente
  • Mensajes: 171
  • Sexo: Masculino
  • Hola hola, ju jujuju ju ju
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #9 en: Enero 09, 2014, 08:42:55 am »
Yo soy de los que no les molesta un par de faltas de ortografía siempre cuando este bien traducido, timeado y demas (aunque tengo un limite). Prefiero calidad de video, aun asi siempre busco lo mejor en todo para asi no preocuparme de nada.
En la vida sólo cuenta una cosa, NO RENDIRSE, así que ya sabes...

Rase

  • General de División
  • Mensajes: 1042
  • Sexo: Masculino
  • The Riddle
    • Ver Perfil
    • Twitter
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #10 en: Enero 09, 2014, 10:05:19 am »
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Inshuheki la hizo en HDTV pero su versión es buena.

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #11 en: Enero 09, 2014, 10:30:55 am »
Tengo una preferencia clara por la traducción/adaptación bien hecha.

Lógicamente si un anime tiene ese aspecto bien cubierto pero la Raw es una mierda reencarnada no lo veré, pero digamos que entre un anime trabajado con una Raw BD pero que la adaptación da pena verla y otra versión que la adaptación esta bien hecha pero la Raw proviene de un DvD (porque esté hecha años antes o lo que sea) me quedo con esta última.

wakka

  • ~ Prestidigitador ~
  • Antiguo Staff
  • Culito Prieto
  • Mensajes: 5502
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #12 en: Enero 09, 2014, 10:33:28 am »
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Me da miedo preguntar qué fansub es, no vaya a ser que sea la versión que estoy haciendo yo en NoSoloAnime xD Si no es esa... pues si quieres echarle un ojo a ver qué te parece  :hurtadillas:

Volviendo al tema, yo siempre tiro más por una tradu en condiciones sin faltas aunque tenga peor calidad de imagen. Si no hay ninguna versión con subs en condiciones, me da igual si hay algún fansub McCaca que la haya hecho a 4k (?), la veo en guiri xD

Bahamut_Zero

  • Teniente Coronel
  • Mensajes: 494
  • Sexo: Masculino
  • ¿Traicionaros?¿Yo? Ridículo Nunca fuimos camaradas
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #13 en: Enero 09, 2014, 11:02:10 am »
Yo le doy prioridad a la calidad de los subtítulos, siempre y cuando cumplan unos mínimos en el resto de tareas, especialmente los tiempos y la edición. Si no encuentro nada que cumpla esos requisitos... me quedo sin ver la serie en cuestión, o si es una serie que quiero ver a toda costa, tiro del fansub que sea que esté en castellano... y ya como último recurso tiraría de algún fansub latino xD.




ありがとうございますサンガ-ちゃん

yeop

  • Muteki
  • Alquimista nacional
  • Teniente General
  • Mensajes: 1511
    • Ver Perfil
Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
« Respuesta #14 en: Enero 09, 2014, 11:03:27 am »
Yo siempre voy a por la calidad de los subtítulos. Ya lo hice con Fate Stay Night; había una versión de un fansub que no recuerdo en BD y la de AU en TV y me quedé con la de AU sin pensarlo.
Si hay solo dos versiones de una serie y ninguna de las dos es demasiado buena, entonces sí que me fijo en la calidad de imagen(entre otras cosas) para decidirme.

Pero definitivamente mi voto en la encuesta va para "Le doy más importancia a un claro y conciso subtitulado." que es lo que hago y haré siempre salvo que haya algún caso en el que la calidad de imagen sea exageradamente mala por alguna razón.