Autor Tema: Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/  (Leído 465350 veces)

0 Usuarios y 4 Visitantes están viendo este tema.

Zeros

  • Hououin Kyouma
  • Antiguo Staff
  • Jugador Fantasma
  • Mensajes: 3756
  • Sexo: Masculino
  • I am mad scientist. It's so cool! Sonuvabitch
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #30 en: Septiembre 07, 2010, 11:09:26 pm »
¿Qué es eso?

M-Mi espíritu masculino.

Qué jartada de reír :xD: Felicidades, Vanirax.

Saludos ^^


Len

  • Teniente
  • Mensajes: 152
  • Sexo: Masculino
  • En algún lugar de los planetas.
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #31 en: Septiembre 08, 2010, 07:04:15 am »
Aquí van mis fansub para que os apuntéis.

rkbfansub (España)   

kurotsuki (España) 

animerakuen (España) 

frozen-layer (España) 

animebox (España)

snfansub (España) 
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 07:14:03 am por Len »

sylar63

  • Brigada
  • Mensajes: 85
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #32 en: Septiembre 08, 2010, 09:12:50 am »
les dejo otro fansub...wa-fe.com series de muy buena calidad.  Rurouni Kenshin ,Seikimatsu Occult Gakuin .

saludos  :hero:
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 09:26:09 am por sylar63 »


coxocoxo

  • Alquimista nacional
  • Teniente General
  • Mensajes: 1318
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #33 en: Septiembre 08, 2010, 04:47:59 pm »
kurotsuki (España) 
No he visto mucho de Kurotsuki pero trabajan en latino.

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #34 en: Septiembre 08, 2010, 05:33:50 pm »
Lista Actualizada, pero os cuento cosillas:


Nigromante, la de www.ornav.blogspot.com no la he puesto, dado que no es un fansub, sino una página tipo Mcanime, que recopila series de otros fansubs, para comprobarlo he puesto los capitulos online que tiene en el episodio 2 de Naruto tenían la versión de [AU].


Cgruiz86, gracias por poner la url, pero me interesaría más la procedéncia si la supieses, aunque me dieron la sensación al entrar a la página de ser de España, pero me puedo equivocar, pues Nou no Sonshou también me dieron esa sensación y el usuario Vanirax que forma parte de ese fansub me dijo que no, que eran latinos y tal, y vamos, que son de español neutro, (si me equivoque al interpretarte corrígeme Vanirax)


Len, antes de aportar fansubs, por favor, comprueba la lista antes, que de los 6 que aportaste solo 2 no estaban puestos, solo hay una en el que tengo duda que es el de SnFansub, que si es Spanishare no Fansub ya está puesto, si no es ese dilo y lo pondré.
y si tenéis alguna duda sobre la procedéncia, mejor no la pongáis y ya se pondrá más adelante cuando otro usuario la diga, lo digo por la de kurotsuki.


Sylar, la de Wa-Fe si que la he puesto, es un fansub como tal no?, es que me han transmitido la misma sensación que la de www.ornav.blogspot.com.


En resumen, intentad poner las cosas bien, que si no es faena que me como. Dicho esto, gracias por los aportes, y no os toméis a mal mis criticas, son para que se hagan las cosas mejor.


Saludos.
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 05:38:39 pm por ThaReP »

Vanirax

  • Soldado
  • Mensajes: 12
  • Sexo: Masculino
  • Mind the gap.
    • Ver Perfil
    • Somewhere
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #35 en: Septiembre 08, 2010, 06:33:43 pm »
Cgruiz86, gracias por poner la url, pero me interesaría más la procedéncia si la supieses, aunque me dieron la sensación al entrar a la página de ser de España, pero me puedo equivocar, pues Nou no Sonshou también me dieron esa sensación y el usuario Vanirax que forma parte de ese fansub me dijo que no, que eran latinos y tal, y vamos, que son de español neutro, (si me equivoque al interpretarte corrígeme Vanirax)

Básicamente no creemos en la existencia de ese "español neutro", o al menos, no nos gusta mucho esa calificación para nadie. Al fin y al cabo, hay distinciones entre cómo se habla el idioma entre diferentes países, y en España mismo, sin irse más lejos, no se usan las mismas palabras en Andalucía que en Madrid, por así decirlo. Que no parezcan latinos porque no hay modismos muy marcados puede ser porque el traductor no usa esos modismos y no los pone... No sé, yo soy anti neutro, ya que ni creo que sea una modalidad del idioma ni nada; todo depende de quién traduce y de quién lo lee. Básicamente, en NnS han sido siempre de mayoría latina y han traducido como tal; y los españoles que estamos/han estado, pues lo han hecho con el suyo.
No sé, yo pondría latino y en la info a parte, que también hay cosas peninsulares (como Black Lagoon).

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #36 en: Septiembre 08, 2010, 07:03:03 pm »
Cgruiz86, gracias por poner la url, pero me interesaría más la procedéncia si la supieses, aunque me dieron la sensación al entrar a la página de ser de España, pero me puedo equivocar, pues Nou no Sonshou también me dieron esa sensación y el usuario Vanirax que forma parte de ese fansub me dijo que no, que eran latinos y tal, y vamos, que son de español neutro, (si me equivoque al interpretarte corrígeme Vanirax)

Básicamente no creemos en la existencia de ese "español neutro", o al menos, no nos gusta mucho esa calificación para nadie. Al fin y al cabo, hay distinciones entre cómo se habla el idioma entre diferentes países, y en España mismo, sin irse más lejos, no se usan las mismas palabras en Andalucía que en Madrid, por así decirlo. Que no parezcan latinos porque no hay modismos muy marcados puede ser porque el traductor no usa esos modismos y no los pone... No sé, yo soy anti neutro, ya que ni creo que sea una modalidad del idioma ni nada; todo depende de quién traduce y de quién lo lee. Básicamente, en NnS han sido siempre de mayoría latina y han traducido como tal; y los españoles que estamos/han estado, pues lo han hecho con el suyo.
No sé, yo pondría latino y en la info a parte, que también hay cosas peninsulares (como Black Lagoon).


Vanirax, espero que no te lo tomes como una falta de respeto, yo tampoco creo en lo del Español Neutro, pero cuando hice esta misma lista en [NTF] digamos que por "Votación Popular" al final me convencieron de que pusiese un color para Español Neutro y por eso está puesto así, y como de Nou no Sonshou me dijiste eso de que eran "Mixtos" al final la puse como Español Neutro.

Ya te digo que a mi lo de Español Neutro tampoco me acaba de convencer, pero como al final la lista la acabamos haciendo todos los usuarios a través de aportaciones, debo hacer caso a las recomendaciones que se hacen, en mayor o menor medida.



Aún así, al estar la lista ahora en un fansub diferente, aunque los integrantes sean los mismos, opinad entre todos y si decidís que quite lo de Español Neutro se quita.
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 07:07:05 pm por ThaReP »

Vanirax

  • Soldado
  • Mensajes: 12
  • Sexo: Masculino
  • Mind the gap.
    • Ver Perfil
    • Somewhere
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #37 en: Septiembre 08, 2010, 08:30:03 pm »
Sería mejor dejarlo como latino, ya que el fansub es latino por definición. Además, a algunos lo de neutro les parece un insulto. Pero vamos, que por mi parte me da un poco igual, sólo explico las opiniones de los demás, que soy el último que ha entrado en el fansub y no soy quién para decidir esas cosas xD

Eso sí, si alguien me explica qué se supone que es el español neutro y por qué ha nacido la necesidad de inventarse ese idioma, se lo agradecería xD
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 08:31:40 pm por Vanirax »

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #38 en: Septiembre 08, 2010, 09:08:07 pm »
Yo como te he dicho Vanirax, tampoco soy partidario de esa definición, como te he dicho en el otro mensaje si puse esa "etiqueta" fué por que me lo pidieron los usuarios, pero que estaría encantado de cambiarlo y dejarlo como Latino si más gente piensa igual, y en todo caso cuando alguien recomendase algún fansub Latino de los que la gente etiqueta de Neutros pondría una aclaración tipo "Fansub con pocos Modismos".


Explicación, por lo que tengo entendido se supone  que el Español Neutro es aquel sin modismos, ni de España ni Latinos, cosa que creo es bastante difícil de conseguir, por no decir casi imposible.


Opinad y ya veremos si se cambia o no.


P.D.: En cuanto a lo de "soy el último que ha entrado en el fansub y no soy quién para decidir esas cosas" aquí todos los usuarios estamos al mismo nivel, y todos podemos opinar en igualdad, la antigüedad no tiene nada que ver.
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 09:11:05 pm por ThaReP »

Zeros

  • Hououin Kyouma
  • Antiguo Staff
  • Jugador Fantasma
  • Mensajes: 3756
  • Sexo: Masculino
  • I am mad scientist. It's so cool! Sonuvabitch
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #39 en: Septiembre 08, 2010, 09:22:11 pm »
Además, no "has entrado al fansub", eres un insignificante licher, mwahahah :perv:

Nah, ahora en serio, es verdad lo que ha dicho ThaReP, que aquí todos somos iguales. Si por antigüedad fuese, yo, aun siendo del "staff", tendría menos derecho a decidir nada que la mitad de los que hay en el foro (por ejemplo,ThaReP se registró antes que yo en NTF, lo acabo de mirar XD) :pazYamor:

Saludos ^^


Lucas

  • Antiguo Staff
  • Teniente General
  • Mensajes: 1550
  • Sexo: Masculino
  • 「Against Father」
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #40 en: Septiembre 08, 2010, 10:21:26 pm »
kurotsuki (España) 
No he visto mucho de Kurotsuki pero trabajan en latino.

En parte si, en parte no... one piece lo tratan de trabajan en neutro, y algunas mas como fairy(aunque se le escapan bastantes palabras), y las otras series ya las hacen con modismos, asi que yo lo pondria como español ^^, ademas que la mayoria de los miembros son todos de españa  :xD:

Vanirax

  • Soldado
  • Mensajes: 12
  • Sexo: Masculino
  • Mind the gap.
    • Ver Perfil
    • Somewhere
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #41 en: Septiembre 08, 2010, 10:37:47 pm »
No me refiero a eso xD Me refiero a que yo he sido el último en entrar a NnS, así que no soy el más indicado para decidir sobre... "la identidad" del fansub. No me refería a Backbeard xD

Y sobre lo del neutro, pues eso, que me da un poco igual. Yo suelo decir que una traducción es del español de donde sea el traductor: eres español, pues español de España, independientemente de los modismos usados, y así con todo. Debería haber un color para fansubs mixtos, como lo de Syzygy xD

Y para volver a la temática normal, Sichibukai, fansub latino que se dedica exclusivamente a One Piece.
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 10:43:25 pm por Vanirax »

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #42 en: Septiembre 08, 2010, 11:01:32 pm »
Ok, actualizado, hay que ver que ritmo llevo esto últimamente jeje.
Lo de entrar el último te entendí mal entonces.

...Debería haber un color para fansubs mixtos, como lo de Syzygy xD

Lo de "Mixto" lo veo un poco extraño, quiero decir un fansub de España puede tener integrantes de Argentina por ejemplo, pero al ser el Fansub de aquí de España normalmente estos se adaptan y se saca versión de Español de España, creo que no acabo de entender el concepto de a lo que te refieres con "Mixto". 
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 11:04:40 pm por ThaReP »

Vanirax

  • Soldado
  • Mensajes: 12
  • Sexo: Masculino
  • Mind the gap.
    • Ver Perfil
    • Somewhere
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #43 en: Septiembre 08, 2010, 11:03:05 pm »
No sé, veo más normal que cada traductor traduzca en su idioma y que no haya un idioma en concreto para el fansub, ya que al fin y al cabo viene a ser todo español, independientemente de unas expresiones u otras. Lo de que el traductor tenga que adaptarse al idioma del fansub lo veo fatal, ya que la traducción es algo que considero que debe ser absolutamente libre y personal ._.
Al menos si a mí me dijeran que mi traducción no puede tener ciertas cosas, que tengo que hacerlo de esta forma o de esta otra, me voy del fansub inmediatamente.

Lo de mixto querría decir que en el fansub traducen gente de varios sitios; el neutro es cargarse una traducción y decir que es un idioma.
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 11:08:00 pm por Vanirax »

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs
« Respuesta #44 en: Septiembre 08, 2010, 11:09:46 pm »
No es que "deba" adaptarse, es lo que creo que suele pasar, lo cual no quita que puedan haber fansubs en los que cada traductor traduzca con los modismos que quiera, o sin modismos directamente, aunque francamente lo vería un poco extraño, al menos de los fansubs españoles de los que he visto proyectos no recuerdo ninguno en el que pasase eso (de los latinos tampoco, pero he visto menos), que viese una serie de ellos y estuviese en español de España y viese otra del mismo fansub y estuviese en Latino; no diga que no pueda pasar, solamente que yo no lo he visto, o si lo he visto no debí fijarme.


P.D.: Con el de Kurotsuki me estais mareando ya  :no:
« última modificación: Septiembre 08, 2010, 11:12:12 pm por ThaReP »