Anime - Finalizado > Koutetsujou no Kabaneri

Hilo oficial de Koutetsujou no Kabaneri

(1/10) > >>

Batousay:
Koutetsujou no Kabaneri
Con el mundo en plena revolución industrial, surge un monstruo imposible de matar (salvo atravesando su corazón, protegido por una capa de hierro). Infectando a los humanos con su mordisco, el monstruo puede crear agresivas criaturas llamadas kabane. En la isla Hinomoto, situada en el lejano Oriente, la gente ha construido estaciones, a las que se accede y se transportan bienes con una locomotora de vapor llamada Hayajiro, para resguardarse de estas criaturas.

1 - Serie completa  
Traducción: karlossius
Tiempos y estilos: Darki
Corrección: Chikai
Edición: Darki
Karaokes: Darki
Compresión: Joxemy
Control de calidad: Fenris, Pablo

Arauz93:
Pues es primera vez que sigo un proyecto con ustedes, pero los felicito por haber hecho un gran trabajo, les quedó más que excelente, es un gusto encontrar Fansub que trabajen tan exquisitamente.

Y con relación al primer capítulo de este anime, pues no pensaba verlo porque tengo examenes en la universidad hoy domingo y no quería ir con sueño, pero sin lugar a duda ha valido totalmente la pena haberlo visto, la animación por parte del Wit está más zukulenta, la trama esta excelente y te mantiene inmerso en cada segundo del capitulo, y esos personajes papu...!! me enamore de esa loli, cuando de una patada le arranco la cabeza la zombi pecho dorado... jajaja
Espero que el anime mantenga esa línea.

Muchas gracias al staff y nuevamente es un gusto seguir desde hoy a BackBeard...!!!

Editado por iniestakun, evita poner tantísimos millones de gifs tan grandes, que a la gente con mala conexión le peta la página así, utiliza el botón de spoiler :)

(click to show/hide)

AQP:
Estaba esperando con ansias esta serie, ya que promete. Espero no defraude. Gracias Backbeard por hacer esta serie.

Thendplayer:
¿Como es que traducís a "Sin Nombre" como Mumei, tal y como se dice en Japonés? Se distorsiona el significado que da el nombre, de el echo justamente de no tener. Con el avance de la serie puede que incluso esta traducción os de algún que otro problema. Entiendo que "La fortaleza de hierro" la traduzcáis como Koutetsujou... Pero esto me ha chocado. Si pudieses responder el porque lo agradecería, i si no hay uno podríais pensarlo  :ok:

Chikai:
Pues porque no tenemos de dónde agarrarnos al ser una serie original. Si hubiese tenido manga, te digo yo que todo el team que está implicado se lo habría leído y habríamos concretado algo más en terminología, pero chiquillo, no sabemos qué pasará  :xD: :xD: Y preferimos dejarlo como suena. Yo me entero ahora que no tiene nombre, vaya xDDD Así se ha dejado en inglés incluso, sabes? @Thendplayer Espero haberte respondido bien, que voy con unas cervezas de más (?) x'DDDD

Saludos ^^

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

Ir a la versión completa