Se ve que a las empresas ya les importa menos la imagen que den sus títulos. Primero fue Resident Evil Revelations, donde en el lateral de la caja se podía leer Resident Evil Revalaitons. Este error en la escritura solo afectó a norteamérica, sin embargo, ha quedado demostrado que tampoco los jugadores europeos estamos a salvo de este tipo de graves errores en la producción.
El pasado Viernes día 10 de Febrero salió a la venta en Europa One Piece Unlimited Cruise SP. El juego llegaba ya con polémica, ya que solo incluía la mitad del contenido de la edición japonesa (según Nintendo, porque no cabía en el cartucho los 5 idiomas a los que está traducido el juego. Personalmente, excusa barata para partir el juego en dos en Europa y sacar más pasta, ya que, aunque incluya solo la mitad, cuesta 45€). Pero es que encima, el juego cuenta con un error parecido en el lateral, y es que se puede leer en él One Piece Unlimlited Cruise SP.
A diferencia de Capcom, que anunció rápidamente que se repartirían caratulas con el nombre correcto de Revelations, Namco Bandai no se ha pronunciado sobre si dará solución a los compradores afectados.
¿Qué está pasando? ¿Han despedido a la persona que hacía el QC? Personalmente no me importa demasiado, ya que el juego sigue siendo el mismo, pero lo veo algo bastante grave en cuanto a falta de QC que se refiere. ¿Y si algún día son los cartuchos en vez de la caja lo que viene defectuosos?
Y para finalizar, una foto prueba del delito, sacada por un servidor en el Fnac de Sevilla.