Autor Tema: Hunter x Hunter Capítulo 101  (Leído 12885 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Rikimaru

  • Miembro de SOS
  • Mensajes: 2508
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #30 en: Noviembre 06, 2013, 08:58:15 pm »
Gracias por el episodio chic@s.


Por cierto, cuando dice al principio "No me digas que no puedes nadar" en realidad debería decir "No me digas que no sabes nadar"

En inglés se dice diferente, ellos usan "can" para determinar si se sabe o no hacer una habilidad, pero en español, al menos correctamente, no se dice así.


En este caso creo que "No me digas que no puedes nadar" esta usado correctamente, ya que se refiere a que no puede nadar por que si entra en el agua herido sus colegas lo van a devorar.
Ya imaginaba que alguien iba a decir algo así. No creo que sea ese el caso.

Si resulta que la traducción está hecha desde el japonés, y esa es la traducción correcta, pues lo aceptaría, aunque  no lo creo.

Pero si viene del inglés y en el original dice algo así como "don't tell me you can't swim" pues no. Sigue siendo un error de traducción.

Akai

  • Antiguo Staff
  • Scouting Legion
  • Mensajes: 15463
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Yoru no Kousen
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #31 en: Noviembre 06, 2013, 10:49:53 pm »
Pero... ¿no es un pulpo? Sabe nadar, se sobreentiende. :/ De hecho salen flashbacks suyos así en plan bajo el agua. XD Killua lo dice con rentintín, en plan "¿no puedes nadar por lo que tienes debajo?" y tal. xD

Van-Metal

  • Alférez
  • Mensajes: 148
  • Sexo: Masculino
  • Life Star Now
    • Ver Perfil
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #32 en: Noviembre 07, 2013, 01:45:47 am »
muchas gracias por el capitulo  :2happy:

Rikimaru

  • Miembro de SOS
  • Mensajes: 2508
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #33 en: Noviembre 07, 2013, 11:00:05 am »
Pero... ¿no es un pulpo? Sabe nadar, se sobreentiende. :/ De hecho salen flashbacks suyos así en plan bajo el agua. XD Killua lo dice con rentintín, en plan "¿no puedes nadar por lo que tienes debajo?" y tal. xD
Por eso precisamente. Como he dicho, la traducción correcta del inglés es "no me digas que no sabes nadar" dando por supuesto que sí que sabe, por ser un pulpo.

Luego dice "es por la sangre", explicando por qué no puede. Aunque al poner "no me digas que no puedes nadar" parece que esté hablando de lo mismo, no lo está, esto va aparte.

Lo primero es un tono satírico, dando por sentado que sí que sabe, pero que no quiere o no puede.

Lo segundo es la explicación de por qué no puede.

En fin, da igual. Dudo mucho que lo cambien. Si yo pudiera, lo haría, porque soy muy tiquismiquis, pero tampoco me viene de ahí.

La cosa es la siguiente.

 Si en la versión inglés dice "don't tell me you can't swim" la traducción es como yo digo.

En inglés, si quisieran referirse a la imposibilidad de nadar en ese momento, lo hubieran planteado de otra forma, usando otra expresión. O a lo mejor añadiendo al final simplemente "right now" (ahora mismo, en este momento) o algo así. O utilizando el gerundio, imagino, ya que lo usan para varias cosas.

Si ese es el caso, entonces no tengo razón.

« última modificación: Noviembre 07, 2013, 11:18:24 am por Rikimaru »

Titan

  • Comandante
  • Mensajes: 282
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #34 en: Noviembre 09, 2013, 07:14:42 pm »
Sabiendo y pudiendo dar las gracias por el capi  :xD:

acaceidon

  • Teniente Coronel
  • Mensajes: 432
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Hunter x Hunter Capítulo 101
« Respuesta #35 en: Noviembre 10, 2013, 03:42:09 am »
Muchas gracias por el capi.  :2happy:  :hero:  :llorar:  :ok: