Autor Tema: Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/  (Leído 465682 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1095 en: Junio 23, 2016, 03:51:14 am »
Ya, pero en España no hacemos bolas de arroz, que no nos pondremos de acuerdo nuca Paco xD.

ThreeDog

  • Magical Girl
  • Mensajes: 3655
  • Sexo: Masculino
  • C3RB3RO
    • Ver Perfil
    • Radio Galaxia
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1096 en: Junio 23, 2016, 07:21:41 am »
Que las hagamos o no no es un factor que influya a una traducción. Yo mañana puedo coger y hacerme una bola de arroz por tocar los huevos y ale, ya se hacen (?)

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1097 en: Junio 23, 2016, 11:57:39 pm »
Que las hagamos o no no es un factor que influya a una traducción. Yo mañana puedo coger y hacerme una bola de arroz por tocar los huevos y ale, ya se hacen (?)
Y un japo puede hacer una paella, ¿eso significa que por lo tanto ya puede inventarse una traducción para la paella?, si es que tenemos unas cosas...

ThreeDog

  • Magical Girl
  • Mensajes: 3655
  • Sexo: Masculino
  • C3RB3RO
    • Ver Perfil
    • Radio Galaxia
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1098 en: Junio 25, 2016, 06:16:03 am »
Dejando de lado la discusión de si Paella sería o no una palabra de las que yo consideraría traducibles, sí, pueden. Es más, deben. No creo que tengan ganas de usar una palabra ajena a su idioma cada vez que vayan a referise a algo que fácilmente pueden llamar "arroz con marisco" y andando.

Es más, si nos ponemos tocapelotas con tu forma de ver una traducción, entonces en el día a día deberíamos hablar de "burguers" y "hotdogs", pues al fin y al cabo son sus nombre originales. Nombres que tienen traducción directa y de los cuales se hace ridículo usar la forma original inglesa. Entonces, qué diferencia hay con el japonés? Y voy a ir más allá, según tengo entendido, fuera de Galicia conocéis lo que nosotros llamamos "pulpo á feira" como "pulpo a la gallega". "Feira" no es una palabra que tenga traducción directa al castellano (porque no, feria no es exactamente lo mismo), y sin embargo se ha adaptado para que no haya necesidad de usar una palabra de un idioma que no entendéis. Me molesta como gallego que se pierda la connotación original? Un pimiento. La comida sigue siendo la misma, el nombre no es más que una forma de identificarla.

Yo puedo decir que un onigiri es una bola de arroz o que tonkatsu es cerdo rebozado y no estoy mintiendo. No sé entonces porque debería usar un extranjerismo que solo dificulta la comprensión del texto a los usuarios menos entendidos y me obliga a traducir para un público que sepa de que hablo o a meter una estúpida nota que no sirve más que para distraer.

El trabajo de un traductor consiste en lograr que cualquier persona, aunque carezca de ningún tipo de conocimiento sobre la lengua original, pueda entender una obra. Dejar palabras en japonés, honoríficos, usar notas... Todo ello son pequeños fracasos como traductor.
« última modificación: Junio 25, 2016, 08:21:31 am por ThreeDog »

Eru

  • Yuri Mastah
  • Capitán General
  • Satán
  • Mensajes: 7144
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
    • Déjame Probar
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1099 en: Junio 25, 2016, 01:04:25 pm »
Creo que este tema se está desviando un poco de su tema/motivo de creación original, ¿qué tal si lo continuais aquí?
http://www.backbeard.es/index.php?topic=9058.msg393855#new


ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1100 en: Septiembre 26, 2016, 08:02:28 pm »
Estaba mirando que anime me veía de los que tengo bajados y he visto que tengo uno llamado "Spriggan", no está en Mkv, sino en mp4 y con un acc de audio japo y el srt de los subs aparte.

Me he puesto en el Aegisub para darle simplemente un aspecto decente a los subs cuando me he percatado que solo el poco rato que he mirado he visto escenas en las que no había subs cuando debía haberlos, otras en las que se repetían, etc...

¿Alguien sabe de un buen fansub que haya trabajado esta peli?

Monkey_89

  • Jugador Fantasma
  • Mensajes: 3833
  • Sexo: Masculino
  • ᶘ ᵒᴥᵒᶅ ᶘ ᵒᴥᵒᶅ (⌐■_■)(⌐■_■)
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1101 en: Septiembre 27, 2016, 09:38:27 am »
@ThaReP en union la tienen de animehd
http://foro.unionfansub.com/showthread.php?tid=5047

Y ya de paso me la descargo xDD

Graciias Sanga :3 Lightning y ThaRep por los chibis :D

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1102 en: Septiembre 27, 2016, 02:40:48 pm »
@ThaReP en union la tienen de animehd
http://foro.unionfansub.com/showthread.php?tid=5047

Y ya de paso me la descargo xDD
Esa es la que digo en mi mensaje xD

Monkey_89

  • Jugador Fantasma
  • Mensajes: 3833
  • Sexo: Masculino
  • ᶘ ᵒᴥᵒᶅ ᶘ ᵒᴥᵒᶅ (⌐■_■)(⌐■_■)
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1103 en: Septiembre 27, 2016, 07:55:01 pm »
Joder que fail  :face3:

Pues que raro que en Union no se hayan dado cuenta del fallo...lo vas a comentar por el foro tharep?

Graciias Sanga :3 Lightning y ThaRep por los chibis :D

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1104 en: Septiembre 28, 2016, 10:10:16 am »
La verdad es que no había pensado hacerlo, los fallos los he visto mirando 4 cachos, así que tampoco sé si sería suficiente información y además, si no hay versión mejor la dejarían igualmente, así que...

Monkey_89

  • Jugador Fantasma
  • Mensajes: 3833
  • Sexo: Masculino
  • ᶘ ᵒᴥᵒᶅ ᶘ ᵒᴥᵒᶅ (⌐■_■)(⌐■_■)
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1105 en: Septiembre 28, 2016, 09:44:19 pm »
Si me la veo ya les dire los fallos, aunque no se cuando xD

Graciias Sanga :3 Lightning y ThaRep por los chibis :D

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1106 en: Enero 31, 2017, 05:31:55 pm »
Mucho tiempo si hacer cambios aquí, jode cuando hay que hacerlos para quitar a un fansub que trabaja bien, Dokusai cierra.

Así pues lo muevo a "Fansubs que han cesado su actividad"

Yami

  • Sargento Mayor
  • Mensajes: 53
  • Sexo: Masculino
  • Makenai
    • Ver Perfil
    • BETSUBARA
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1107 en: Enero 31, 2017, 07:05:20 pm »
Una lastima  :llorar:

plo1000

  • Soldado
  • Mensajes: 6
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1108 en: Mayo 14, 2017, 03:06:14 pm »
Os informo de que, tras terminar Naruto Shipuuden, Black and White ha echado el cierre. Su página sigue activa por ahora pero no se sabe hasta cuando.

ThaReP

  • ¡Fuerza y Honor!
  • General de división
  • Zero
  • Mensajes: 14087
  • Sexo: Masculino
  • (づ ̄ з ̄)づ
    • Ver Perfil
    • ThaReP Youtube
Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« Respuesta #1109 en: Mayo 14, 2017, 06:38:13 pm »
Os informo de que, tras terminar Naruto Shipuuden, Black and White ha echado el cierre. Su página sigue activa por ahora pero no se sabe hasta cuando.
Actualizado, gracias por informar