0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Cita de: Kei00 en Febrero 08, 2013, 01:41:02 pmSí, gente, en su día compre los DVDs de Selecta... Lo siento por ti desconocido!
Sí, gente, en su día compre los DVDs de Selecta...
De todos modos, las series que me vi de pequeña no he querido escuchar el doblaje en japonés porque le había cogido demasiado cariño al (en mi caso) catalán por formar parte de mi infancia.
...en mi caso por ejemplo las miraba en gallego casi todas......mencion especial Axterix y Obelix,o Sin chan en gallego te rompias con la risa
Yo desde luego prefiero el doblaje de Shin-chan en catalán me parece buenísimo
Nunca he visto ninguna serie en catalán, porque no lo entiendo, así que no puedo opinar de sus doblajes.Lo que es seguro es que alguno debe ser bueno cuando hay tanta gente a la que le gusta.Personalmente, donde estén los doblajes en gallego (aún sin respetar al 100% el original como en dragon ball) que se quiten el resto.
Shin-chan es 4 veces mejor en gallego que en español, pero con muchas diferencia!
Cita de: KDK en Marzo 03, 2013, 12:53:42 pmShin-chan es 4 veces mejor en gallego que en español, pero con muchas diferencia! , non fai falta k me gaves o quee? non quero, non quero, non quero Oes rapariga A ti gustache o pemento?, e a tortilla botaslle moita cebola?