Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Ryu

Páginas: [1]
1
Offtopic / Re:Listado de Fansubs /-//-/ ANIME /-//-/
« en: Mayo 21, 2021, 05:13:29 pm »
Buenas!

En su día tuve un fansub llamado KuroSen!, lo que se fue a pique y me uní a vosotros brevemente. Sin embargo, estuve un breve tiempo con vosotros y después dejé el mundo del fansub por un tiempo.

Ahora he vuelto y estoy trabajando en un proyecto, Naruto (original) con subs en español y catalán y audios en japonés y español.

Si me queréis incluir como fansub, podéis ponerme como "Ryuichi", que es mi nick en la web donde empecé el proyecto.

Aquí dejo el link del proyecto por si quisierais incluirlo: https://forum.animelliure.net/viewtopic.php?f=11&t=23377

No sé si categorizo como fansub al ser un solo miembro y tener un solo proyecto activo, pero bueno, por si algún fanático de Naruto quiere ver Naruto con la mejor fuente de vídeo/audio existente y con unos subs bastante decentes (sin echarme flores)... Ahí lo tenéis.

 :bye:

2
Muchas gracias! :adorar: :animo2:

3
Hola! Me encantaría una invitación a RLSP  :adorar:

Gracias!

4
El Fansub / Re:Estado de BackBeard - Junio 2016
« en: Junio 28, 2016, 10:48:04 pm »
Ainsss yo iba a ser el tradu de FT  :pobrecito: de hecho había traducido un par de epis ya, pero claro, a falta de effecter...

No sé si a estas alturas se reconsideraría entre el staff darle una oportunidad si se animara alguno. Pero en fin, qué se le va a hacer...

5
Reclutamiento / Re:Reclutamiento de traductores
« en: Mayo 11, 2016, 11:05:40 pm »
Hello peopleeee  :adorar:

He sido leecher vuestro desde hace muchos añitos. Hace un tiempo tuve mi propio fansub y tal y cual, la cosa no funcionó, bla bla bla.

Soy graduado en estudios ingleses (filo inglesa, vamos xD) y llevo unos añitos de traductor amateur no solo a nivel fansuberil, aunque bueh, ahora estoy un poco rusty porque hace tiempo que no toco nada.

Además, dispongo de algo de lo que mucha gente no puede jactarse y es tiempo libre, así que contad conmigo si necesitáis de mis servicios.

Saludos :)

6
Fairy Tail / Re:Fairy Tail Capítulos -17 ~ 207
« en: Mayo 19, 2015, 03:44:44 pm »
Holissss  :genio:

En vista de que he sido un leecher tanto tiempo, me gustaría ofrecerme como traductor de FT en vista de que necesitáis a alguien xDD

Voy a venderme un poco: estoy en cuarto de filología inglesa (lo que ahora se le llama "estudios ingleses" <- menuda mierda de nombre, qué poca autoridad) y tengo unos 4 o 5 añillos de experiencia en el mundo del fansubeo.

Si os interesa, os dejo mi tarjeta  :xD: okno, contactad conmigo por privi si queréis, y si no, por mail: ryustartsoveragain@hotmail.es

Saludines  :bye:

7
Hola chicos!! ^^

No sé si es el lugar idóneo para publicar esto pero soy malote y me arriesgo no sabía donde publicarlo. No me matéis en caso de que me haya equivocado. En cualquier caso, os explico mi propuesta: Vengo de un fansub pequeño -pero con experiencia- donde, por el limitado número de staff, no podemos abarcar más de dos proyectos simultáneos. A pesar de que estamos poniéndonos al día con los dos proyectos que llevamos, uno más sería un asesinato. Lo comenté con mi compañero (que se encarga de todo lo visual: karaokes, edición, codificación, blah blah) y me dijo que siempre y cuando no le involucre, que le parece bien formar una "alianza" para sacar un proyecto de la temporada de otoño en conjunto.

Veréis, además de un gran fan vuestro, soy un traductor semiprofesional y un maniático de la ortografía que lleva 3 o 4 años en el mundillo del fansubbing (aunque ahora mismo tenga un fansubín más que un fansub). El caso es que somos 2 (en realidad más, pero somos DOS xDD no sé si me entendéis).

Tras haberle propuesto lo de hacer un proyecto conjunto con alguien y haberme dado luz verde, no he podido pensar en otro fansub que vosotros. Sé que estáis en lo más alto de fansubs españoles pero prometo que mis trabajos no os decepcionarían y mantendrían la línea de calidad. Si tenéis que probarme de alguna forma antes de aceptarlo, lo entenderé. Os puedo prometer unas traducciones cuidadas, una ortografía sin ninguna falta -o lo intentaré xDD-, un timing preciso (tanto silábico como de líneas) y un QC en el que no se me pasaría nada.

Si os interesa la petición, creo que nos ayudaríamos mutuamente (admito que nos beneficiaría a nosotros más que a vosotros, porque aunque al final esto no se llevara a cabo, vosotros podríais sacar anime de esta temporada mientras que nosotros no). Pero, de verdad, creo que no os decepcionaríamos.

En caso de que no os atraiga la idea porque somos un fansubito de mala muerte (?) -aunque yo esté muy orgulloso de mi fansub- si os acaba atrayendo la idea (por poquitín que sea :adorar:) contestad a este post o enviadme un mail a ryustartsoveragain@hotmail.es, o me buscáis por facebu, twitah o lo que sea (es broma, solo tengo facebook xD).

Bueno, esto es todo : P Si al final nada, os seguiré admirando igual ^^

Saludines.

8
El Fansub / Re:Temporada de Otoño 2012
« en: Septiembre 29, 2012, 01:46:48 am »
Hola chicos!! ^^

Veréis, además de un gran fan vuestro, soy un traductor semiprofesional y un maniático de la ortografía que lleva 3 o 4 años en el mundillo del fansubbing y que actualmente ha empezado un nuevo proyecto pequeño y discretito (vamos, un fansubín). El caso es que somos 2 (en realidad más, pero somos DOS xDD no sé si me entendéis) y claro, no tiramos con más de dos proyectos consecutivos, y un proyecto de otoño sería un asesinato para nuestras vidas sociales, escolares y profesionales, etc. etc. etc.

El caso es que lo he hablado con mi compañero y no ha habido objeción siempre y cuando no le involucre en percales, le he comentado sobre hacer una "alianza" (vamos, lo que es sacar un proyecto juntos xDD) con algún fansub español guays y tales, y no he podido pensar en ningún otro fansub: tenéis que ser vosotros.

Por supuesto, supongo que no os atraerá mucho la idea, porque somos un fansubito de mala muerte (?) (en realidad nos lo curramos...  :hojas:) -estoy muy orgulloso de mi fansub, ¿eh? xDD pero es que tengo que admitir que sois mi inspiración- pero, en cualquier caso, si os atrae la idea, disponéis de un megatraductor (me encanta mi humildad), un corrector que antes de hacer una falta se mete un tiro (ya me he vuelto inmune a las balas ^^), timer, qcer de cuidao y lo que queráis... Así que si os atrae la idea de hacer un proyecto en conjunto con un fansubito, por favor, decídmelo y podré correrme a gusto. Si no, seguiré admirándoos igual ^^

9
Sword Art Online / Re:Sword Art Online Capítulo 8
« en: Septiembre 18, 2012, 06:35:37 pm »
musha grashia por el episodio 8! ^^ A ver cuándo nos deleitáis con los faltantes. Seguid así campeones  :ok:

10
Fairy Tail - BD / Re:Fairy Tail - BD Capítulos -3 ~ 29
« en: Septiembre 12, 2012, 06:33:09 pm »
Mother of God, si es que no paráis  :xD:

Algunos se quejan de disco duro pero yo más bien me quejo de velocidad de internet... 200 kb/s de bajada... que acaban siendo 100  :hojas:

Una vez más felicidades por vuestro segundo aniversario, seguid currándooslo. ¡Ánimos!

11
Black Rock Shooter / Re:Black Rock Shooter Capítulos 1 ~ 4
« en: Septiembre 11, 2012, 11:49:06 pm »
Muchas felicidades por vuestro segundo aniversario, chicos; eso ante todo. Espero que cumpláis muchos más años juntos y trabajando tan eficientemente como lo hacéis, con una calidad increíble y sacando decenas de lanzamientos por semana (al menos en vacaciones xD). Ojalá mi fansub llegue a tener la estabilidad que vosotros tenéis, así como unos miembros tan responsables y consecuentes y tan llenos de "hamor" xD

Desde que traduje el OVA de BRS siempre he tenido curiosidad por saber cómo seguiría (si es que lo hacía, puesto que creo que tenía un final abierto) y no sé si la serie tendrá algo que ver con el OVA, queda por ver.

¡Una vez más, muchas gracias y felicidades!

12
El Fansub / Re:Bienvenidos a Backbeard.
« en: Abril 16, 2012, 04:51:51 pm »
:moco: (...)

Ups,

Holaaa ;D

Me presento por aquí  :animo2: 

Soy Carlos, hoy cumplo los 19 (abuelete) y me encantan vuestros trabajos, así que he decidido unirme y echaros unos cuantos piropos (que he dejado en otra sección) y bla bla bla

Espero que mantengáis este ritmo tan sobresaliente n_n


PD: Me encantan vuestros iconos :timido:

13
El Fansub / Me gustaría congratularos ^^
« en: Abril 16, 2012, 02:45:27 pm »
Buenas tardes,

Antes que nada, me gustaría presentarme. Me llamo Carlos y vivo cerca de Barcelona. Hoy cumplo 19 años xD desde hace unos cuatro, "decidí" que mi asignatura favorita de la ESO/bachillerato era el inglés. Es por eso que acabé decantándome por la carrera de traducción e interpretación, pero mi calidad de despistado me impidió entrar al saltarme un examen de admisión que tenía que hacerse antes de la selectividad. Es por eso que he acabado en filología inglesa. Sin embargo no deseo hablar de mi persona ni de mi vida personal xD

Hace dos años decidí que mi época de leecher había terminado y llegué a la conclusión de "necesitar" agradecer todo el esfuerzo que todos aquellos fansubbers que seguía/había seguido hubieron hecho. Es por eso que, siendo Naruto Shippuuden mi anime favorito, busqué el fansub que, digamos, "más" necesitaba un traductor. Juzgué la calidad del fansub, el empeño que tenían en hacer el trabajo y otras variables. Acabé en Kuro!-Fansub, un fansub que actualmente ya no existe.

Todo era nuevo para mí, pero yo hacía lo mejor que podía. Poco a poco me fui formando como fansubber y no me limité sólo a la traducción y a la corrección, sino que quise formarme en el resto de áreas. Acabé ejerciendo, en un momento u otro, casi todas las tareas que se pueden ejercer. Eventualmente lideré ese fansub, sin embargo acabó decayendo hasta que no se pudo hacer nada más. Ahora andamos levantando otro proyecto, KuroSen-Fansub, pero no he venido aquí a hacer publicidad.

Al grano: Durante el periodo en que "no traduje Naruto", quería seguir completando mi colección, así que empecé una ardua investigación xDD Y os acabé encontrando.

Debo decir que estoy gratamente sorprendido. La calidad de vuestras traducciones está a un nivel bastante lejano al de cualquier fansub y me identifico mucho con ellas (con esto me refiero a que la "forma", "estilo" de traducción o la manera que tenéis para traducir las cosas de forma que no sean traducciones literales, sino traducciones que se hagan naturales a los ojos del público español me recuerda mucho al empeño que yo pongo en las traducciones). ¿Faltas de ortografía? Bueno, no he analizado cada episodio que he descargado de vosotros con detenimiento, pero lo que he visto... Es genial, no he detectado ninguna falta (y eso que soy muy "tiquismiquis" con eso xD). La edición, muy buena; el remplazar los kanji/kana en algunos carteles por sus traducciones en español os queda muy logrado. Además, las técnicas (en NS) también son muy dinámicas y coloridas. Y las codificaciones... nada que puntualizar. Una calidad muy sólida y fiel a la original, nada de artefactos ni una reducción de calidad perceptible respecto la raw usada; lo mismo para el sonido y todo en un peso relativamente comedido.

Tenía la intención de seguir Fairy Tail de vosotros también, en especial el lanzamiento en blu-rays, pero no he encontrado mucha cosa en la web. Supongo que lo tenéis en espera, o algo.

El caso es que me gustaría felicitaros y me gustaría que supierais que es muy, muy alentador encontrar un fansub entre los CIENTOS de ""fansubs"" españoles que hay que cumpla con todas las características que he mencionado anteriormente a un nivel alto. Lográis un equilibrio muy correcto en todas las áreas y habéis conseguido tener un fansub estable y con decenas de proyectos finalizados/en marcha. Desconozco el tiempo que habéis tardado en conseguir una estabilidad así, tanto en miembros responsables y consecuentes como en experiencia para poder levantar un fansub y mantenerlo en lo alto, sin que las continuas adversidades a las que todo líder de un fansub se enfrenta (que la web se caiga/falle y tengas que arreglarla, que se te vaya un miembro extremadamente valioso, etc.) hayan hecho mella en vosotros.

Me gustaría que supierais que contáis con todo mi apoyo moral y que si en este momento no estuviera tan ilusionado levantando mi propio fansub, no dudaría en unirme a vosotros. Y también cabe agradecer vuestra activa contribución a la desarticulación de todos esos "fastsubs" que traducen con el traductor de google y hacen una codificación que les da un archivo de 10 MB que hacen que los ojos de muchos amantes del anime nos salten de las órbitas y empiecen a sangrar a borbotones causándonos una hemorragia mortal. De verdad que si el futuro del fansub es un monopolio, os lleváis la palma; tenéis todas las papeletas para ser uno de los supervivientes a la invasión zombie fansubina.

Mucha suerte y mantened el ritmo,

Saludos.

Páginas: [1]