P.D.: Leonardo, el link que me has puesto de Mangekyou Fansub está caído, el de Team Kurosaki si que está puesto, de ahora en adelante si me ponéis la url lo pondré también, y algún día de estos modificaré los ya puestos para meterlas también. Si alguien sabe como hacer lo de las urls de una forma mas rápida de como lo hacíamos en el viejo foro que lo diga, que son muchos fansubs que modificar, y si hay forma de simplificar el método mejor.Mangekyou está activo solo que por estos dias tienen problemas en su página, hace como una semana esta caida, pero en su facebook los moderadores pusieron que ya casi lo tienen solucionado asi que muy pronto estarán activos. :ok:
Nou no Sonshou es latino. Aunque tiene a algún que otro español de por medio (como yo xD) y, por ejemplo, Black Lagoon se hace en español ibérico... Así que lo dejaría en que es mixto xD
Aprovecho y os digo Syzygy (http://www.syzygy-project.info/). Con este no hay procedencia que valga, ya que no es un "fansub consolidado", sino una "organización de fansubers" y hay gente de varias partes, ya sea NnS, Shinkoku o Rakuen, y las traducciones dependen del traductor. Es decir, unas series son con español de España y otras no.
Y de habla inglesa, Commie, GG, Mazui, Ryuumaru y Thoranime, entre otros tantos.
Ya me baje la de web survive (asi era¿?) y esta buenisima :adorar:
kurotsuki (España)No he visto mucho de Kurotsuki pero trabajan en latino.
Cgruiz86, gracias por poner la url, pero me interesaría más la procedéncia si la supieses, aunque me dieron la sensación al entrar a la página de ser de España, pero me puedo equivocar, pues Nou no Sonshou también me dieron esa sensación y el usuario Vanirax que forma parte de ese fansub me dijo que no, que eran latinos y tal, y vamos, que son de español neutro, (si me equivoque al interpretarte corrígeme Vanirax)
Cgruiz86, gracias por poner la url, pero me interesaría más la procedéncia si la supieses, aunque me dieron la sensación al entrar a la página de ser de España, pero me puedo equivocar, pues Nou no Sonshou también me dieron esa sensación y el usuario Vanirax que forma parte de ese fansub me dijo que no, que eran latinos y tal, y vamos, que son de español neutro, (si me equivoque al interpretarte corrígeme Vanirax)
Básicamente no creemos en la existencia de ese "español neutro", o al menos, no nos gusta mucho esa calificación para nadie. Al fin y al cabo, hay distinciones entre cómo se habla el idioma entre diferentes países, y en España mismo, sin irse más lejos, no se usan las mismas palabras en Andalucía que en Madrid, por así decirlo. Que no parezcan latinos porque no hay modismos muy marcados puede ser porque el traductor no usa esos modismos y no los pone... No sé, yo soy anti neutro, ya que ni creo que sea una modalidad del idioma ni nada; todo depende de quién traduce y de quién lo lee. Básicamente, en NnS han sido siempre de mayoría latina y han traducido como tal; y los españoles que estamos/han estado, pues lo han hecho con el suyo.
No sé, yo pondría latino y en la info a parte, que también hay cosas peninsulares (como Black Lagoon).
kurotsuki (España)No he visto mucho de Kurotsuki pero trabajan en latino.
...Debería haber un color para fansubs mixtos, como lo de Syzygy xD
¿No os estáis yendo por las ramas? Lo digo porque simplemente es demasiado clasificar. Latino, Castellano, Difuminado o Mezclado. Es esa la idea, ¿no? Difuminado cuando se esconden los modismos y latino cuando encuentras traductores de todas partes.
¿No os estáis yendo por las ramas? Lo digo porque simplemente es demasiado clasificar. Latino, Castellano, Difuminado o Mezclado. Es esa la idea, ¿no? Difuminado cuando se esconden los modismos y latino cuando encuentras traductores de todas partes.
Lista Actualizada, pero os cuento cosillas:
Len, antes de aportar fansubs, por favor, comprueba la lista antes, que de los 6 que aportaste solo 2 no estaban puestos, solo hay una en el que tengo duda que es el de SnFansub, que si es Spanishare no Fansub ya está puesto, si no es ese dilo y lo pondré.
y si tenéis alguna duda sobre la procedéncia, mejor no la pongáis y ya se pondrá más adelante cuando otro usuario la diga, lo digo por la de kurotsuki.
Saludos.
:xD: :xD: :xD: Se me va la pinza, continuad con vuestra clasificación, que la mía... es muy mía :xD: :xD: :xD:
me parece ke es México y no: Latino Anime (Méjico) o
este otro Seisoku Fansub (Méjico / Pocos Modismos)
:xD: :xD:
me parece ke es México y no: Latino Anime (Méjico) o
este otro Seisoku Fansub (Méjico / Pocos Modismos)
:xD: :xD:
Cuestión de Opiniones, yo lo pongo así porque lo pongo en Castellano, de la misma forma que no pondría England, pondría Inglaterra.
De todas formas por lo visto ambas formas son correctas.(click to show/hide)
buen post amigo,te falto mcanime supongo nose :ok:
quería decir que el fansub Kurotsuki la mayoría del staff es latino pero las traducciones son Español de EspañaMe vais a volver loco xD; no, tranqui es broma, toda info es bien recibida; como el de Kurotsuki hay gente que me dice que es Latino y otros que es de España, lo he dejado como Latino con pocos Modismos,
El admin de Kurotsuki no estoy seguro si es latino o castellano, lo que si que se es que se encarga de traducir personalmente one piece y fairy tail en español de españa, luego esta el resto del staff que hace las demas traducciones que sí que son mas "neutras"
El admin de Kurotsuki no estoy seguro si es latino o castellano, lo que si que se es que se encarga de traducir personalmente one piece y fairy tail en español de españa, luego esta el resto del staff que hace las demas traducciones que sí que son mas "neutras"
El admin es español, y se llama Kurogane xD
Yo no sé del admin, pero sus traducciones, del fansub en general, son latinas a saco, no es que se le escape algún modismo... es que traducen en latino y punto, que ya he tenido que aguantar verme varias series de ahí... xD
Al fin de cuentas cada quien tienen sus propios gustos y pues este es un Foro de un Fansub Español así que aquí la mayoría prefiere Español de España y ya si tienen cierta repugnancia al español Latino... es muy respetable.
Al fin de cuentas cada quien tienen sus propios gustos y pues este es un Foro de un Fansub Español así que aquí la mayoría prefiere Español de España y ya si tienen cierta repugnancia al español Latino... es muy respetable.
"Tener repugnancia" no es respetable en absoluto. Lo que es respetable es que la gente pueda opinar lo que quiera, no las opiniones en sí mismas... Lo que escribió Akai de "he tenido que aguantar..." tampoco me gustó a mí, y eso que tampoco me gustan los fansubs latinos, pero es que hay formas y formas de decirlo... ¬¬
Pero en fin, no vayamos a montar una patética discusión como la que se hace en todos los vídeos de los simpson en Youtube, porque sería tristísimo, ¿no? :pazYamor:
Al fin de cuentas cada quien tienen sus propios gustos y pues este es un Foro de un Fansub Español así que aquí la mayoría prefiere Español de España y ya si tienen cierta repugnancia al español Latino... es muy respetable.No es repugnáncia (es que así suena bastante mal) es simplemente un tema de localización, si uno es Argentino (por ejemplo) preferirá la versión de un fansub de Argentina y sino la encuentra de ahí entonces buscará esa serie en fansubs de otros países. Es algo totalmente comprensible, yo por ejemplo no le tengo "repugnancia" a las versioens Latinas, sino sencillamente lo que acabo de explicar, si puedo ver alguna serie de un fansub de España no iré a buscarla a un fansub Latino en principio, aunque el Fansub Latino hago un buen trabajo, a no ser que el Fansub de España que subtitule dicha serie sea una porquería, esto por ejemplo me pasó con Chrno Crusade, que de aquí de España el único fansub que la hacía (que yo sepa) era Vago-Fansubs, así que al no tener referéncia de dichos fansubs la vi de [JnF].
Oye ThaReP cometí un error garrafal :muerto:, se llama Millenium no Millenuim, error de dedo :pobrecito:Es solo un pequeño error, tranqui, ya está corregido.
[url=http://milleniumfansub.activoforo.com/forum.htm]Millenium Fansub[/url]
, creo que esto del Código te hará mas fácil la edición en el Post.Hostia, ¿Xtasy al final ha caído? Me acuerdo cuándo quería hacer una prueba para ser timmer, pero pasaron de mi y mira como han acabado :xD:Me parece que Xtasy cayó hace mucho.
Bye~~
Me parece que Xtasy cayó hace mucho.Sí? Pf, es que desconecté del tema del fansubeo hace ya tiempo y ahora he vuelto.
Me parece que Xtasy cayó hace mucho.Sí? Pf, es que desconecté del tema del fansubeo hace ya tiempo y ahora he vuelto.
Bye~~
Anda!!! de eso me sonabas tu... tenías el mismo nick, no?Sí, casi siempre he usad el mismo nick.
Xtasy murió, sip u_u
Actualizada el listado con el cierre de kurotsuki
Te aporto Nosoloanime [NSA Team] (http://www.nosoloanime.es) (España)Añadido a la lista, gracias por la info Atobi.
Es un concepto un poco distinto de lo que sería el tipico fansub, saca versiones en dual y con subtitulos de varias series conocidas, a su ritmo, sin prisas. Es parecido al actual The Phoenix Team.
Ademas la info viene de primera mano Bapho, que me he topado con ella a raíz del hilo de "Bienvenido a Backbeard" en el que se ha presentado Kuro, que era el Administrador de dicho fansub; así que lamentablemente no hay lugar a dudas.Actualizada el listado con el cierre de kurotsuki
:nooo: :nooo: :nooo:
Actualizada el listado con el cierre de kurotsuki
:nooo: :nooo: :nooo:
Ademas la info viene de primera mano Bapho, que me he topado con ella a raíz del hilo de "Bienvenido a Backbeard" en el que se ha presentado Kuro, que era el Administrador de dicho fansub; así que lamentablemente no hay lugar a dudas.
P.D.: Me parece que muy a mi pesar en algún momento u otro también caerá Deviants Fansub, ya que las últimas publicaciones son todas Reshares, y la última publicación nueva que se hizo fué en 24 Jun 2010; me gusta como trabaja este fansub pero parece que caerá en un momento u otro.
Kira fansub - inglés http://www.kira-fansub.com/ (http://www.kira-fansub.com/)Actualizada la lista con Kira Fansub, que los otros 2 ya estaban puestos, gracias por la info Lucas.
Rakuen - Español con pocos modismos http://www.animerakuen.org/ (http://www.animerakuen.org/)
Shinkoku - Español sin modismos http://www.shinkoku.co.cc/ (http://www.shinkoku.co.cc/)
Kira fansub - inglés http://www.kira-fansub.com/ (http://www.kira-fansub.com/)Actualizada la lista con Kira Fansub, que los otros 2 ya estaban puestos, gracias por la info Lucas.
Rakuen - Español con pocos modismos http://www.animerakuen.org/ (http://www.animerakuen.org/)
Shinkoku - Español sin modismos http://www.shinkoku.co.cc/ (http://www.shinkoku.co.cc/)
Bomb Subs, no hacen una buena versión de Kami, la buena version la hace AU, la versión de Bomb Subs tiene faltas de ortografía y no tienen carteles. Son un fansub nuevo nacido para hacer esa serie y por lo tanto no tendrán mucha experiencia, es normal que AU se los "coma".Te tomaré la palabra y veré a ver que tal lo hace AU.
[url=http://whw.servebeer.com/][color=red]We hate Watercolors[/color][/url] (España) - [color=silver]Buenas Versiones de Serial Experiments Lain y Tetsuwan Birdy Decode[/color]
En Latino América, también se habla castellano o español, osea es fail separar los fansubs por "castellanos" y "latinos" O.oLucas, no te lo tomes a mal, pero eso en concreto no lo voy a cambiar, mas que nada porque en su día ya se discutió, y surgieron ideas como ponerlos por mezclados, difuminados y no se que cosas, era un puñetero lío, por lo que al final he decidido dejarlo simplemente por localización geográfica, dejo como recomendación que cuando me digáis un fansub "Latino", me especifiquéis, por ejemplo, si es de México, Argentina, Chile, etc y se pondrá, de hecho en la lista creo que ya un par que tienen puesto "México" en lugar de lugar de Latino.
Fansubs Castellanos decentes (algunos ya son viejos y no existen pero sus trabajos se encuentran en otras webs.)
-Akihabara-Subs [Asu no Yoichi!, Ookami Kakushi]
-El Mejor Anime [Kanon Kazahana]
-El Otro Lado Fansub [Eiken]
-Gokuraku Fansubs [Chrno Crusade, Wolf's Rain]
-Gotei 13 no Fansub [Bleach, Evangelion 1.0 & 2.0, Toradora!]
-Hanabi Paradise [Maria-sama 4th]
-Hispanime [Final Fantasy VII: Advent Children Complete]
-Kamonohashi no Fansub [Koi Kaze]
-Kazuki no Fansub [Amaenaide yo!! Katsu!!, Koharu Biyori]
-Mangalords [Azumanga Daioh]
-Meiji no Fansub [Da Capo & Second, Gunslinger Girl, Inmoral Sisters]
-Nagareboshi Fansub [Eve no Jikan]
-Sabishii [Bakemonogatari]
-Saehara Fansub [Hayate no Gotoku, Witchblade]
-Setouchi [Seto no Hanayome]
-SOP Fansub [Sasameki Koto, Umineko]
-SubSora [Seto no Hanayome]
-We Hate Watercolors [Serial Experiments Lain, Tetsuwan Birdy Decode]
Fansubs Latinos sin modismos o con pocos (por lo menos en las series que nombro entre corchetes. Yo sólo los uso como último recurso, si no hay más remedio tiro de ellos.)
-AnimeZine no Fansub [Elfen Lied, Umineko]
-Japan Universe [Ghost in the Shell SAC & 2.0]
-Hitori no Fansub [Hayate no Gotoku!!]
-Tekeremata! [Amagami SS, Sekirei ~Pure Engangement~]
Tienes un fallo en la lista en la letra M:Si, era eso, Meiji no estaba puesta y lo de "Gunslinger Girl coincide", las otras dos series que habías puesto no las he puesto porque lo de "Da Capo & Second" no sé si es el nombre de la segunda temporada o si es Da Capo y la segunda temporada, así que al final no lo he puesto, y la de Inmoral Sisters porque es Hentai, y por el momento no quiero meter recomendaciones de Hentai para eso ya está Sata *Ups* (Sata, es una coñita, no te me vayas a enfurruñar y sacarme las uñas :xD:).
Azumanga Daioh (España) - ¿¿Grupo Extinto?? Buena Versión de Gunslinger Girl
Supongo que ahi en lugar de Azumanga debería poner Meiji no Fansub XD.
Por cierto, yo hago una diferencia entre "Castellano" y "Latino", porque si digo "Español" está muy claro que tanto en Latinoamérica como aquí se habla "Español", pero si digo "Castellano" me refiero al español hablado en España y de eso no cabe duda, igual que si digo "Latino" me refiero al español hablado en Latinoamérica.Yo normalmente hago lo mismo "Castellano" lo uso para referirme al Español que se habla en España, lo que pasa que la lista, a raíz de que se intentó hacer clasificaciones de unas formas y otras al final decidí que la clasificación se haría de forma geográfica (quitando de alguna excepción), vamos si es de España le pongo colo rojo, si es de fuera de España y me ponen "México", "Chile", etc, le pongo Azul y entre paréntesis pongo el País.
...A ver si te vas a creer que porque me acabo de registrar y mi nombre no te suene, acabo de salir de la nada y soy un enterado XD...Hombre, espero que no te haya sentado mal. Te explico, no es porque te acabes de registrar ni mucho menos, era simplemente una comprobación porque has puesto muchos fansubs, y desde que hice esta lista muchas veces me ha tocado modificarlo por que un fansub estaba como "España" y un user me decía que era "Latino" o viceversa; pero llevas razón, mas que nada porque de cada fansub has puesto series, por lo que debes conocer la procedencia, perdona. No estaba "desconfiando del nuevo" tranquilo.
Que caos, puñetera informática, que me tiene que dar problemas la Office cuando tengo que trabajar con el Post de Recomendaciones de Fansubs mas largo hasta la fecha ...
*Ups* (Sata, es una coñita, no te me vayas a enfurruñar y sacarme las uñas :xD:).
... Se podría decir que es como Deviants, un fansub que va a morir en breve porque no le quedan miembros que curren...Hombre Nanikano si que va sacando cosas de vez en cuando, aunque en lo de Deviants estoy del todo de acuerdo, solo sacan Reshares, por lo que les quedará poco para cerrar seguramente, una pena, porque un buen Fansub.
Mañana te adjunto series para recomendar de cada fansub, sería para que las pongas al estilo "buena version de...", porque hay series que la tienen dos o tres fansubs y se ve en algunos claramente y en otros es más complicado verlo, pero normalmente una versión suele ser mejor que otra y yo siempre busco la mejor versión y no me quedo agusto/tranquilo para empezar a ver una serie hasta que no la encuentro XD.Si las pones lo adjuntaré, pero creo que eso haría mas papel en el hilo que te puse en el otro mensaje, el de Recomendaciones de Anime (http://www.backbeard.es/index.php?topic=773.180), ya que el formate que se usa en ese hilo es precisamente el que tu deseas:
[color=red]Nombre de la serie[/color] - Nº de capítulos - [color=purple]Fansub (acrónimo)[/color] - [url]Link del Fansub[/url] - [url]Info:[/url]
EDITO:
Okis Maesu, ya está actualizado:
-A Bombs Subs no le he quitado lo de "Buena Versión de Buena Versión de nomi zo Shiru Sekai"
P.D.: Ryuuji, sigues la serie y no sabes como es, muy mal :retar: :xD:
jajaja, llama a su móvil (?) xDOkis, gracias Lucas, me la bajaré un día de estos y ya os cuento que tal, que ahora por el momento estoy con Fairy Tail :xD:, al ritmo que me estoy viendo los capítulos me parece que en una semana me acabo los que hay por el momento, y eso que voy por el 8 :xD:
El fansub parece bueno, al menos me vi 5 minutos de unos de sus caps y no había errores notorios...
Oye ThaReP edita a Mangekyou no Fansub porque el fansub se cerró y los miembros se han dividido para hacer 2 fansubs. Revisa la página: http://www.animeglobal.net (ya no hay nada). Lo de los dos nuevos fansubs lo pusieron en su Facebook.Editado.
¿ Qué ? no lo creo .. T_TSi este era uno de los fansub no perry pero no hay problema, iban a agarrar cada quien por su lado pero los miembros van a hacer un nuevo fansub :ok:
Otra buena Fansub que nos deja .......
Harán algo como Nine Tails hizo en su momento ? bueno ya veré la info adecuada..Si tienes facebook buscalos como Seigi Tamashii
gracias por avisar ....
:bye:
P.D.: Hay 2 mas en la lista que también se dedican solo a Manga, igual te interesan:
Go fansub (http://www.gofansub.net/foro/portal.php) (España) - Fansub dedicado a Manga en exclusiva.
Kuroshio (http://kuroshionofansub.blogspot.com/) (España) - Fansub dedicado en exclusiva a Manga
Latigo Nostalgico es mixto (algunas releases en Español y otras en Neutro), confirmado por el creador en la web del fansub, por lo que no es correcto lo de Español a secas. Más bien sería como Syzygy.Ok, actualizado gracias por la info Esdru.
Añadidos los 4 últimos Lucas, gracias por el aporte.
P.D.: Menos mal que me recordaste el de Underwater, porque cuando leí el mensaje de Gin me fuí directo a corregir el error de la lista y no leí su recomendación, diré en mi defensa que no me suele pasar (lo de no leer un mensaje hasta el final, lo de los fallos me pasa mas veces :xD:).
Saludos.
Asoe, si tu eres miembro de ese fansub lo pongo como tu me digas; por el momento es una de las 2 excepciones en la lista, está puesto en verde y lo de la localización esta así (España / Latino).Pues ya que me preguntas... yo lo pondría en rojo (puesto que somos españoles) y el idioma Neutro. Porque a lo mejor hacemos más series con Reiki.
P.D.: La de Amagami la tengo en mi lista de Pendientes :xD:Muchas gracias si te vas a descargar nuestra versión, por ese motivo te daré un consejo... Sé que no debo decir esto (si alguien se entera :muerto:) pero... esperate unos días. Yo te aviso por aquí, ¿vale? A buen entendedor...
Muchas gracias si te vas a descargar nuestra versión, por ese motivo te daré un consejo... Sé que no debo decir esto (si alguien se entera :muerto:) pero... esperate unos días. Yo te aviso por aquí, ¿vale? A buen entendedor...
Miraré mañana a ver, son un fansub pequeño, pero que trabajo muy, pero que muy bien; lástima que solo hagan obras de CLAMP. :xD:
Pues bueno la Fansub es Costarricense. Confirmado por mí :D .
Saludos !!
EDITO: He bajado y pegado un vistazo a los episodios 3 de Infinite Stratos y 4 de Rio Rainbow Gate.
-El de Infinite Stratos no he observado faltas ortográficas a simple vista (al menos en los cachos que he mirado, tampoco me iba a mirar el episodio entero), pero el Ending no tiene Karaoke, y los subs no los veo bien estructurados.
-El de Rio Rainbow, he observado algunas faltas ortográficas y ni el Opening ni el Ending tenían Karaokes.
Aparte está el hecho de que el própio fansub saque sus própias versiones Ligeras y las califique de "Versión HD Ligera"; y el hecho de que Ryuuji también ha observado faltas en el Manga de Bleach que se ha descargado de allí.
Lo siento mucho Piterz, pero lo borro de la lista.
...su nombre es Dango Speedo no Fansub (http://www.d-snf.net/)...Mañana lo añado.
ahora a ver si este postula Frontalweb, que actualmente esta llevando varios proyectos en BDrip, para mi es buena la traducciònPensaba que Frontalweb era un portal de Descargas, pero he mirado un poco y parece que aparte de eso si que tienen proyectos própios, ya está añadido.
Hola! Frontalweb tiene nueva paguina que es esta http://fwfansub.net/ (http://fwfansub.net/), parece que tienes la antiguaYa ta'
Saludos!!
Pues vengo a preguntar un buen fansub en castellano para ver el relleno de Bleach, en la lista el único que trabaja esta serie es Gotei 13 (http://g13nf.net/blog/) pero no se como trabaja.
Pues vengo a preguntar un buen fansub en castellano para ver el relleno de Bleach, en la lista el único que trabaja esta serie es Gotei 13 (http://g13nf.net/blog/) pero no se como trabaja.
a Cual relleno te refieres amigo ???
Pues vengo a preguntar un buen fansub en castellano para ver el relleno de Bleach, en la lista el único que trabaja esta serie es Gotei 13 (http://g13nf.net/blog/) pero no se como trabaja.
a Cual relleno te refieres amigo ???
Y yo creo que se refiere al que va a venir luego de la saga q esta por terminar..ya q este fansub no lo va a hacer.. coxo sorry yo no te puedo ayudar porq no veo los relleno de bleach.. :xD:
no estaba al tanto de eso habra que buscar fansub para cuando eso suceda :ok:
Pues vengo a preguntar un buen fansub en castellano para ver el relleno de Bleach, en la lista el único que trabaja esta serie es Gotei 13 (http://g13nf.net/blog/) pero no se como trabaja.
Pues antes de conocer a NTF seguía los trabajos de los chicos de Mangekyou y no pintaba nada pero nada mal :D a pesar de tener traducción latina y no castellano D: pero para esos gustos me limito ....
Saludos !!!
Ok, añadido pues, cuando puedas me especificas la procedencia de ese fansub.Latinos, es lo que pude averiguar
Pues voy a hacer un pekeño analisis de varios fansubs:
Capitulo 308 de G13n (http://www.megaupload.com/?d=QFKVGFEQ)
- Positivo:
-Castellano
-Calidad de video impecable:(click to show/hide)- Negativo:
-Sin efectos AE, karaokes LUA(o eso me ha parecido)
Capitulo 310 de RKB (http://www.megaupload.com/?d=RP9NO6O4)
- Positivo:
-Castellano
-Efectos AE tanto en karaokes como en ataques- Negativo:
-Comentais que tienen fallos en la traduccion.
-Video pixelado:(click to show/hide)
Capitulo 305 de TZF (http://www.megaupload.com/?d=11Y2AOB3)
- Positivo:
-Efectos AE solo en karaokes
-Calidad de video aceptable:(click to show/hide)- Negativo:
-Latino
No analizo el estilo de fuentes porque eso es a gusto de cada uno y tampoco la calidad de traduccion, ya que para eso me tendria ke ver varios capis de cada uno.
:genio: :genio:
Personalmente probare con TZF y si se nota poco la procedencia latina(que eso me han comentado en el chat de la pagina) me quedare con esa version, porque la version de RKB con fallos en traduccion y mala calidad de video no me convence nada, aunke despues tenga unos efectos del copon y la version de G13nF esta muy bien el video, pero sin efectos AE no me convence(soy efecter y me encantan los efectos, srry)
:ok: :ok:
Seigi Tamashi es un fansub sin animo de lucro que se dedica a fansubear anime de calidad, para todos aquellos fans que esperan por esa calidad que siempre les brindaremos no como el resto de fansubs que dan semanal mente un cap. pero con mala calidad y una mala traduccion asi que gracias a todos esos fans que hacen que esto sea posible
Alguien conoce algun fansub que esté al nivel de Anime Rakuen, Aunder, Tanoshii, Inshuheki? Que sean de España, no quiero latinos.Hombre, al menos uno, te has dejado a Nanikano, que tiene una barbaridad de proyectos y puede perfectamente competir con los fansubs que has dicho.
Alguien conoce algun fansub que esté al nivel de Anime Rakuen, Aunder, Tanoshii, Inshuheki? Que sean de España, no quiero latinos.
ThaReP me lees?Perdona tio, se me ha pasado, que últimamente tengo otro tema creado que también me ha dado trabajo estos días.:
Te he puesto dos veces el mismo mensaje y sigues pasando de mí.
Tú mismo si no quieres mantener un listado de fansubs actualizado y coherente.
ThaReP me lees?Menudos modales... hay q saber pedir las cosas de otras formas, q aunq sea un foro un minimo de respeto no viene mal...
Te he puesto dos veces el mismo mensaje y sigues pasando de mí.
Tú mismo si no quieres mantener un listado de fansubs actualizado y coherente.
En Frozen se lo pasa igual de bien, este de Esdru. :S
Pasaba a preguntar a ver si alguien sabía algo de un fansub guiri llamado Anime Yoshi. Que han desparecido y me gustaría saber si es que han cambiado de web o qué. :(
En Frozen se lo pasa igual de bien, este de Esdru. :S
Pasaba a preguntar a ver si alguien sabía algo de un fansub guiri llamado Anime Yoshi. Que han desparecido y me gustaría saber si es que han cambiado de web o qué. :(
1. Aprende a usar las preposiciones.
2. Por si no te has dado cuenta estoy intentando ayudar para mantener el hilo lo más actualizado posible con las últimas noticias de cierres, aperturas y/o cambios dentro del mundo fansuberil.
3. Mis movidas o no en Trollen Layer no son de tu incumbencia.
4. Gracias ThaReP, si me entero de alguna otra novedad te lo comento.
Encima trollear a Gin, que es masoquista, tremendo.^This. xD
Solo alimentas su ego, xD
...vere los que hay actualmente en la lista de ThaReP...Realmente esta lista ya hace un tiempo que no es una lista mía, como he ido añadiendo las recomendaciones de los Users desde que estábamos en NTF hay aportes de mucha gente xD.
De EvermorE yo me baje Sora no Otoshimono Forte, y esta muy bien, asi como la ova de Baka to Test, y varias de las series que trabajan seguro tendran la misma calidad.. recomendado.Muchas gracias!!!
Web: http://www.evermore-fansub.org
Ok, añadido Ska
EvermorE (http://www.evermore-fansub.org/) (Latino) - Buena Versión de Toriko
....Lo de Baka to test, me esperaría a la versión de Aunder, que va lento pero es confiable.....+1, van un poco (demasiado, asi estan las cosas xD) lento con la serie pero estan muy bien los capitulos, ademas de que estan sacando versiones en 720p y 1080p........en cuanto a EvermoreE, a mi no da muy buena espina ese fansub, creo haberme visto algunos capitulos sueltos de algunos animes varios y que digamos no era la gran cosa, peo tampoco eran tan terribles
Lo de Baka to test, me esperaría a la versión de Aunder, que va lento pero es confiable.Pues haces bien, porq ya las vi y no recuerdo el numero de "ha" del verbo haber q ponen sin "h", pero mas de 8 seguro :pobrecito:
No sé que opinar de la Live Action de Kimi ni Todoke, espero no ver a un Lento-haya.
Saludos.
...es (o era, creo que murio xD) un buen fansubBueno, mas que buen fansub en aquel entonces no había mucho donde elegir xD.
¡¡¡Felicidades Sego!!! Espero que avui acabis ben Cego. [/catalan] xDDDDGin, t'has equivocat o m'ho sembla a mi? XDD [/català]
¡¡¡Felicidades Sego!!! Espero que avui acabis ben Cego. [/catalan] xDDDDGin, t'has equivocat o m'ho sembla a mi? XDD [/català](click to show/hide)
Estas cosas ocurren pocas veces (?).y que lo digas, a mi me a pasado un par de veces, pero me doy cuenta casi de inmediato y lo borro...... y solo una persona me ha descubierto......a saber quien sera ese maldito XDD :hurtadillas:
Pobre hombre, tan temprano y tan borracho (?):prft:
Latinos pero neutrales.Anda!......ya me esta dando miedo Melar :llorar: ...esto se esta poniendo serio XDD
http://pokelite.net/blog.php/
Listo Tharepsexual :2happy:
Es mi padawanEso, eso a Melar, que yo paso hambre pero no tanta xD.xDDD(click to show/hide)
P.D.: Me lo he preguntado alguna vez, lo de ver series de fansubs Ingleses es para ver las series antes o es que hay series que no llegan a España ni siquiera vía fansub? (Castellano o Latino)Pues he visto que varias series no llegan a ser fansubeadas en español, solo en ingles, asi que puede que entre alguno de estos fansubs este una serie que no trabaje ninguno de habla hispana, y que sea una serie interesante...
P.D.: Me lo he preguntado alguna vez, lo de ver series de fansubs Ingleses es para ver las series antes o es que hay series que no llegan a España ni siquiera vía fansub? (Castellano o Latino)Yo por una de esas razones:
P.D.: Me lo he preguntado alguna vez, lo de ver series de fansubs Ingleses es para ver las series antes o es que hay series que no llegan a España ni siquiera vía fansub? (Castellano o Latino)Yo veo series de fansubs ingleses cuando no hay ningún fansub bueno en español, como por ejemplo, Showa Monogatari, Dirty Pair o Samurai Gun. También cuando el fansub en español que la sacaba la dropeó, como por ejemplo, Zettai Shounen, Shadow Skill, Flame of Recca, Mugen no Ryvius, Fighting Bauty Wulong, Idom@ster Xenoglossia, ect. O cuando el fansub en español va muy lento, como por ejemplo Kemono no Souja Erin. Y también hay series que no están siquiera subtituladas en inglés, como Souten Kouro o Saikyou Bushouden Sangoku Engi. De todas estas series que he nombrado la que más me gustó fue Shadow Skill. Desde que la vi está en mi top 5 de animes favoritos. Yo empecé a fansubear para hacer este tipo de series.
Es verdad eso, he encontrado numerosas series con version BD que solo estan disponibles en ingles solamente, ah y tambien otras en ruso o nose que, como el caso de las OVAS de Seto no Hanayome que me encontre con calidad 720p pero estaban en aleman, ruso, ya ni me acuerdoP.D.: Me lo he preguntado alguna vez, lo de ver series de fansubs Ingleses es para ver las series antes o es que hay series que no llegan a España ni siquiera vía fansub? (Castellano o Latino)Yo por una de esas razones:
1. Verlo antes en caso de mucho vicio. (caso Deadman y Ao)
2. Ningún fansub español que me guste la hace. (caso Azazel-san)
3. A pesar de que la haga un fansub que me gusta, no me gusta como la hacen. xD (ahora mismo no recuerdo ninguno xD)
4. Son los únicos que sacan versión BD de X serie. (caso Ga-Rei Zero)
¿Alguien sabe qué ha pasado con Coalgirls?
Este martes mismo comenté en su web para agradecer y desde ayer que ha desaparecido, incluso de los registros de google. D:
Tenían la web del fansub hosteada dentro de nyatorrents. :(
Suplico que si alguien sabe algun fansub para la serie de Shin hurracane polymar me avise :nooo:
Gracias igualmente por el esfuerzo, es muy dificil encotrar esa, a ver si a tatsunoko se le cruza un cable y le hace un remake como a Casshern y Yatterman y asi la puedo ver...Suplico que si alguien sabe algun fansub para la serie de Shin hurracane polymar me avise :nooo:
No hay ningún fansub, ni siquiera en inglés.
¿Alguien sabe de un fansub donde pueda ver Death Note en HD? Por allí hay uno con uy buena calidad de imagen, pero no me convence con algunos errorcillos de ortografía, que son pocos pero a la final empañan... :pobrecito:Hola Bikutorusan, dime qué tal te parece este : YaT (http://www.mcanime.net/descargadirecta/anime/detalle/ddyat_death_note_3737_mas_extras_nuevo_37_version_2/1832)
:bye:
¿Alguien sabe de un fansub donde pueda ver Death Note en HD? Por allí hay uno con uy buena calidad de imagen, pero no me convence con algunos errorcillos de ortografía, que son pocos pero a la final empañan... :pobrecito:Hola Bikutorusan, dime qué tal te parece este : YaT (http://www.mcanime.net/descargadirecta/anime/detalle/ddyat_death_note_3737_mas_extras_nuevo_37_version_2/1832)
:bye:
Saludos.
Obviamente no lo es ;P¿Alguien sabe de un fansub donde pueda ver Death Note en HD? Por allí hay uno con uy buena calidad de imagen, pero no me convence con algunos errorcillos de ortografía, que son pocos pero a la final empañan... :pobrecito:Hola Bikutorusan, dime qué tal te parece este : YaT (http://www.mcanime.net/descargadirecta/anime/detalle/ddyat_death_note_3737_mas_extras_nuevo_37_version_2/1832)
:bye:
Saludos.
La resolución es 848x480. Eso no es HD.
Obviamente no lo es ;P¿Alguien sabe de un fansub donde pueda ver Death Note en HD? Por allí hay uno con uy buena calidad de imagen, pero no me convence con algunos errorcillos de ortografía, que son pocos pero a la final empañan... :pobrecito:Hola Bikutorusan, dime qué tal te parece este : YaT (http://www.mcanime.net/descargadirecta/anime/detalle/ddyat_death_note_3737_mas_extras_nuevo_37_version_2/1832)
:bye:
Saludos.
La resolución es 848x480. Eso no es HD.
Yo que sepa, no hay versión HD (720) de la serie, si me equivoco, me das a mi también el link de aquella fansub para descargar :xD:
Pues seguramente sea upscaled.... no es la primera ke lo hacen, tienen bleach por el principio en 720p upscaled(800x600->1280x720), el problema es ke pasan de 4:3 a 16:9 y se ven unos cabezones del copon. Y por si esto fuera poco ami me banearon por comentar ke hacian "mal" el upscale..... sin comentarios...., yo me vi la version de YAT y me gusto muxo, esta muy curradas las fonts, karaokes y las notas(ke yo recuerde... hace muxo ke la vi).+1199999999990
Pues seguramente sea upscaled.... no es la primera ke lo hacen, tienen bleach por el principio en 720p upscaled(800x600->1280x720), el problema es ke pasan de 4:3 a 16:9 y se ven unos cabezones del copon. Y por si esto fuera poco ami me banearon por comentar ke hacian "mal" el upscale..... sin comentarios...., yo me vi la version de YAT y me gusto muxo, esta muy curradas las fonts, karaokes y las notas(ke yo recuerde... hace muxo ke la vi).+1199999999990
La verdad que no reciben critica alguna, opine lo mismo en su tiempo, pero saltaron en su defensa como locos (?). Bueno, yo ya recomendé la de YaT, que es la mejor versión que he visto, y es cierto que tiene unos karas muy currados, además de los subs tan chulos (?).
No hay versión HD oficial como se ha aclarado, ya la elección es de bikutorusan ;).
Saludos y bien ahí Chikitown ^^
Los pongo a la noche Dar, que ahora solo he entrado al foro para echar un vistazo rápido, si mañana no los he puesto me lo recuerdas, saludos.Lo mismo que la otra vez Dar xD
Rice-Box (Habla inglesa) Grupo extintoRice-Box... :pensar: Yo he visto uno pero Latino, Rice-Box Fansub (http://www.ricebox-fansubs.org/) y lo poco que he visto no ha sido de calidad directa del fansub(miraba las series online) pero por lo que vi hacen un buen trabajo...
Rice-Box (Habla inglesa) Grupo extintoRice-Box... :pensar: Yo he visto uno pero Latino, Rice-Box Fansub (http://www.ricebox-fansubs.org/) y lo poco que he visto no ha sido de calidad directa del fansub(miraba las series online) pero por lo que vi hacen un buen trabajo...
Quiero recomendar estos fansubs:Añadidos DarAr.
Anime HQ (http://www.anime-hq.org/) (Habla inglesa)
Kick Ass Anime (http://www.kickassanime.org/phpBB3/index.php) (Habla inglesa)
MCT-Fansubs (Habla inglesa y árabe) Grupo extinto
Onigiri (Habla inglesa) Grupo extinto
Puto's Fansub (http://pu7o.wordpress.com/) (Habla inglesa)
Rice-Box (Habla inglesa) Grupo extinto
The Skaro Hunting Society (http://skarohuntingsociety.blogspot.com/) (Habla inglesa)
Ruri Subs (http://ruri-subs.com/) (Habla inglesa)Añadido
Sí, y de hecho, ya hay alguno.Hhhhmmm... okis, un día de estos lo hago, cuando piense como lo hago, si le asigno un color distinto o hago un letrerito con Photoshop xD
Eso sí, Tharep, igual convenía separar fansubs de anime de fansubs de manga...
En mi opinión lo que deberíais cambiar es el color de la letra donde ponéis "buena versión de..." o cualquier comentario, casi no se ve, tienes que dejarte los ojos o seleccionar el texto para verlo.Estaba hecho aposta, para no darle la misma importancia digamos a los "comentarios" sobre un fansub que al nombre del propio fansub
Una sugerencia
Hola.Sí, lo que pasa es que recientemente se esta pensando en poner listas de Fansubs que trabajen manga. Así que cuando se vea el formato en que se debe recomendar (aunque el rojo es para fansub español), se hará.
Enhorabuena por la lista, es de mucha utilidad.
No está en la lista "PiratasOP", aunque me parece que está caida o abandonada.
Se que sacaban el manga de One Piece, y estoy casi seguro que eran españoles
Lo de los botones me parece muy bien, ademas que están muy chulos...casi preferiría que pusieras el nombre entero de "anime o manga", que esas letras te han quedado muy bien ^^Poner el nombre de cada fansub de esa forma quieres decir?, puff!, sería una faena infernal; y puede que hasta quedara recargado.
Me refiero a que los puedes separar por los dos carteles uno con manga y otro con animeAh!, ya pillo lo que quieres decir, pero entonces debería tener abiertos 3 posts, uno con los 2 letreros para que la gente pinche encima de uno u otro y otras 2 con los contenidos; por el momento no lo haré, hay 2 listados que están juntos en la misma parte del foro, por lo que son fácilmente localizables.
pues lo del portal lo decía por eso, es que hay demasiados fansubs....No te lo tomes a mal, solo piensa, que si ya intentando que la gente recomiende solo fansubs a su juicio buenos, siempre se cuela alguno malo; si nos ponemos a meter portales de anime... ten en cuenta que en dicho portal, habrá fansubs muy bueno, muy malos, regulares, etc...
añadidoLa mejor versión que he visto hasta ahora es de Kaede kawai, uhmmm, no sé si DarAR92 me dé la razón ... probaré que tal es ésta.
Soshiki (http://soshikisubs.net) (España / Latino) - Buena version de Sekirei ~Pure Engagement~
La mejor versión que he visto hasta ahora es de Kaede kawai, uhmmm, no sé si DarAR92 me dé la razón ... probaré que tal es ésta.Me la estoy bajando de Kaede Kawaii, pero aún no la he empezado a ver. Me estoy esperando a que esté completa.
MDLyffy OP (http://monkeydluffyop.blogspot.com/)(España)No sé, creo que de ellos me vi hace mucho unos capítulos de One Piece, y no estaban muy bien que digamos, a menos que hayan mejorado.
yo tambien me he visto algunos capis suyos, y no, muy buenos no son la verdad... pero supongo que si tienes prisa por ver los capis, cualquiera te sirve mientras el video se vea bien xDMDLyffy OP (http://monkeydluffyop.blogspot.com/)(España)No sé, creo que de ellos me vi hace mucho unos capítulos de One Piece, y no estaban muy bien que digamos, a menos que hayan mejorado.
La nueva saga de luffy y ace de pequeño esta bien, han mejorado un poco...yo en realidad me los descargo de RLSP que son los que me grabo porque son los mejores en calidad y subtitulado ^^Sí pero deberías agregar ese dato (de que es versión para desesperados, xD) porque puede que alguien se las baje de tiron y
Pero cuando veo algún capítulo, prefiero descargarlo de algún fansub (español) y verlo en el pc que verlo online por otras webs, porque la calidad es mucho mejor aunque el propio capitulo no la tenga xDD
Siempre es bueno tener varios de por si te puede el mono xDD
Aportando un par :xD:
Unanime Corp (http://www.unanimecorp.co.cc/) (Latino/Pocos Modismos), especializado en PV's, aunque por ahí me vi su versión de la OVA de Air Gear y está muy buena.
Sunshine Fansub (http://sunshinefs.wordpress.com/) (Latino), de ellos me vi lo que ha salido de Rebuid of Evangelion, muy buena calidad en mi opinión.
.....Kamikaze Storm también hace, están empezando, pero lo hacen bien :D.
Y de UAC me encantan sus PVs, xD
Kamikaze Storm también hace, están empezando, pero lo hacen bien :D.
Hola hola feos, necesite que alguien me recomiende un fansub español (de España xD) del que pueda bajarme la película "5 cm por segundo" si hay alguno bueno decidme cuál, si no l abajaré del primero que vea y arreando xDD
Gracias!
Hola hola feos, necesite que alguien me recomiende un fansub español (de España xD) del que pueda bajarme la película "5 cm por segundo" si hay alguno bueno decidme cuál, si no l abajaré del primero que vea y arreando xDD
No se si hay alguno pero estas cosas las estamos poniendo en recomendaciones de anime, lo digo porque seguro que si lo pones allí habrá más gente que lo vea que aquí sólo venimos para darle los links a ThaReP para que acutalice la lista de los Fansub no para comentar :animo2:
Tienes la versión de Aunder, Rakuen y Nanikano. :hero:
Pues supongo que si había algún buen fansub que hiciera la primera... ese. xDDDSí, creo que es Rayka Blog Team Fansub (http://rkbfansub.net/), supongo que también harán la segunda temporada (?).
Ahora que lo veo, Tharep, Yibis es el mejor de One Piece en inglés. Por si quieres agregarlo al lado o algo.
Ok
8nF (http://octavanofansub.wordpress.com/) (España)
puede que hasta hace poco se pudiera acceder, pero ten en cuenta que desde hace cosa de 1 años ya solo sacaban algún reshare de vez en cuando así que seguramente habrán caído, una lástima, era un fansub que me gustaba mucho.Tharep, para alegría nuestra, te informo que el 13 de Agosto por Twitter, anuncian volver para el Otoño-invierno, aquí el link y la prueba : http://twitter.com/#!/deviantsfansub
Me parece que te has hecho un lío con los quotes.Aportando un par :xD:puede que hasta hace poco se pudiera acceder, pero ten en cuenta que desde hace cosa de 1 años ya solo sacaban algún reshare de vez en cuando así que seguramente habrán caído, una lástima, era un fansub que me gustaba mucho.Tharep, para alegría nuestra, te informo que el 13 de Agosto por Twitter, anuncian volver para el Otoño-invierno, aquí el link y la prueba : http://twitter.com/#!/deviantsfansub
Quisiera hacer una consulta sobre NoSoloAnime. ¿Es buena en realidad?No. Son malos tanto en traducción como en ortografía. Me bajé su versión de Paprika y la tuve que borrar a los cinco minutos porque no se entendía nada, y me la bajé en inglés.
Lo que pasa es que quiero guardar una buena versión de Perfect Blue SUB ESPAÑOL, y he visto algunos comentarios aquí de ése fansub, por eso mi pregunta. O si alguien sabe qué buen fansub la ha trabajado en BD. He encontrado de la serie que esta en Español (España), pero prefiero en japones. :bye:PostAnime sacó Perfect Blue, pero encontrar su versión actualmente es muy difícil, y no sé si son buenos. De todas formas 1,1 GB me parece poco para ser 720p, y en McAnime no vas a encontrar la release original del fansub, sólo versiones ligeras. Si sabes inglés te recomiendo que la bajes en BakaBT (http://bakabt.com/131178-perfect-blue-1998-720p-bluray-x264-thora.html).
P.D: Sí DarAR, ya lo arregle.
OK. Como leía continuamente comentarios del fansub, pues quise quitarme esa duda.Quisiera hacer una consulta sobre NoSoloAnime. ¿Es buena en realidad?No. Son malos tanto en traducción como en ortografía. Me bajé su versión de Paprika y la tuve que borrar a los cinco minutos porque no se entendía nada, y me la bajé en inglés.
PostAnime sacó Perfect Blue, pero encontrar su versión actualmente es muy difícil, y no sé si son buenos. De todas formas 1,1 GB me parece poco para ser 720p, y en McAnime no vas a encontrar la release original del fansub, sólo versiones ligeras. Si sabes inglés te recomiendo que la bajes en BakaBT (http://bakabt.com/131178-perfect-blue-1998-720p-bluray-x264-thora.html).Si no hay otra versión más que se conozca de un fansub Español/Latino, te aseguro que esa puede ser la mejor. Pero en realidad tienen muchas fallas ortográficas aunque buena traducción. Gracias por el link, aunque prefiero en sub español, quizá no encuentre ninguna otra versión y descargaré de tu enlace porque prefiero mil veces con subs en ingles que en audio español.
Quisiera hacer una consulta sobre NoSoloAnime. ¿Es buena en realidad? Lo que pasa es que quiero guardar una buena versión de Perfect Blue SUB ESPAÑOL, y he visto algunos comentarios aquí de ése fansub, por eso mi pregunta. O si alguien sabe qué buen fansub la ha trabajado en BD. He encontrado de la serie que esta en Español (España), pero prefiero en japones. :bye:
P.D: Sí DarAR, ya lo arregle.
NoSoloAnime es depende la serie... por ejemplo Bleach no esta nada mal, porque simplemente lo que han hecho es extraer los subtitulos de los DVD originales, entonces al ser la traducción oficial se la serie, no esta nada mal. Pero claro cuando deciden ellos hacer sus propias traducciones... la cosa ya cambia como ya te han dicho jaja. Así que si con esta serie han hecho como con Bleach no tendria por que estar mal. Todo es que pruebes.Ah! no sabía eso. Tendré que revisar pues. Y no es por una serie lo que pregunto; es una película ^^.
NoSoloAnime es depende la serie... por ejemplo Bleach no esta nada mal, porque simplemente lo que han hecho es extraer los subtitulos de los DVD originales, entonces al ser la traducción oficial se la serie, no esta nada mal. Pero claro cuando deciden ellos hacer sus propias traducciones... la cosa ya cambia como ya te han dicho jaja. Así que si con esta serie han hecho como con Bleach no tendria por que estar mal. Todo es que pruebes.Ah! no sabía eso. Tendré que revisar pues. Y no es por una serie lo que pregunto; es una película ^^.
Asuka Subs (http://asuka-subs.blogspot.com/)Añadido.
Fallen Subs. Creo que en ese fansub solo hay una persona; Fallen, es lo que leía en sus créditos. No la veo muy recomendable, tal vez para los que quieren ver su anime lo más rápido y que sea legible, pero no una versión para guardar =/.+1, a mi me lo recomendaron en su dia para ver no recuerdo que anime, diciendome que eran buenos y tal... y hombre, como dice ryuuji, son rapidos y al menos son legibles, pero vamos que siguen teniendo sus faltas y eso... no es una version para guardar, pero si tienes mucha prisa por ver los capis de alguna serie, su version es mejor que la de muchos fastsubs
No, simplemente creo que no deberías agregarla a la lista :3Opino igual, si 2 decís que el fansub es malo y otro que es bueno (bueno, de hecho no ha dicho que sea bueno, solo lo ha recomendado para la lista); no lo añado por el momento, e insto a los usuarios que se pasen por aquí a que opinen sobre si merece la pena o no dicho fansub.
se podria hacer una lista a parte en el primer post, con los fastsubs mas recomendables, para los impacientes xDDDSupongo que lo dirás de coña xD, pero solo por si acaso me niego a hacer una lista de ese tipo, el objetivo del listado de fansubs es recopilar fansubs buenos cosa no conseguida al 100%, ya que cuando cree el hilo en su momento metía todo lo que recomendaban los Users, y debería haber investigado un poco los que eran "dudosos" o poco conocidos, pero ahora ya es difícil de arreglar que hay muchos, pero bueno, al menos en el otro listado, el de "Scanlations", al ser reciente se esta consiguiendo.
Entonces que? la apunto con una notita así:
... - Mejor que un Fastsub, pero peor que un fansub normal.
xD.
soy prácticamente el jefe pero no tengo ni idea de nada prácticamente.
Para eso haría falta otro tema. Habría que hacer votaciones, y el creador del tema tendría que crear la lista según el número de votos de cada fansub, estando el primero el que más votos lleve.Estoy de acuerdo contigo. Si tuviera el tiempo necesario (y me dejaran XD) lo haría yo mismo, pero no es así.
También se podría recomendar un fansub para casa serie. Por ejemplo: Anime Fairy Tail: Backbead / Manga One Piece: Naruto Uchiha...Eso ya se hace en este tema (http://www.backbeard.es/index.php?topic=773.0).
Ups, no lo había visto. Hay algunos que están repetidos ¿Sabes por qué?Algunas series están repetidas por tener de referencia uno o más fansubs buenos que la hayan trabajado.
Otra cosa, ¿cómo se decide de qué fansub se recomienda ver de cada serie?En el tema citado por DarAR, se recomienda un anime y el fansub que lo trabaja. Después ya la mayoría de los users se encarga de dar por bueno o no esa recomendación (si es buena, a veces no se comenta nada porque no hay objeción, y de no ser así, comentamos lo mal o regular que nos parece la recomendación, para decidir de ponerla o no)
¿Es por opinión individual de cada usuario?La recomendación de un anime es individual al igual que el fansub. Y ya como te aclaré, será la voluntad de la mayoría de los users el de poner o no aquella recomendación (tanto el anime, como el fansub dado).
...Después ya la mayoría de los users se encarga de dar por bueno o no esa recomendación (si es buena, a veces no se comenta nada porque no hay objeción, y de no ser así, comentamos lo mal o regular que nos parece la recomendación, para decidir de ponerla o no)...Ains!, si se hubiera hecho lo mismo con el listado de este post...
Si se hubiera hecho así el post no creo que hubiera inconvenientes, por eso propongo lo del top de fansubs. Vi un par de fansubs que no sé, no me parecen tan buenos y por eso lo dije....Después ya la mayoría de los users se encarga de dar por bueno o no esa recomendación (si es buena, a veces no se comenta nada porque no hay objeción, y de no ser así, comentamos lo mal o regular que nos parece la recomendación, para decidir de ponerla o no)...Ains!, si se hubiera hecho lo mismo con el listado de este post...
... por eso propongo lo del top de fansubs.No sé que popularidad tendrá el tema ese. Pero yo y muchos creo, no necesitan hacer un TOP, porque ya lo tienen. Pero bueno, si quieres, puedes hacerlo tú mismo o algún otro que se anime ^^. Por mi adelante.
No te había leído. Pero de solucionar se puede, eso sí, a largo plazo y con ayuda de todos ;)....Después ya la mayoría de los users se encarga de dar por bueno o no esa recomendación (si es buena, a veces no se comenta nada porque no hay objeción, y de no ser así, comentamos lo mal o regular que nos parece la recomendación, para decidir de ponerla o no)...Ains!, si se hubiera hecho lo mismo con el listado de este post...
Ha cerrado Tokzu Fansub. Me acabo de enterar ahora por casualidad.Para más info aquí (http://www.facebook.com/pages/Tokzu-Fansub/152012048166128?sk=info). Aunque no sean tan buenos para mí, siempre es una pena que un fansub cierre.
Alguien ha probado Tenshi no Fansub? Me he bajado su versión de Bleach, y aunque aun no he visto el capitulo para comprobar la traducción, la calidad de imagen me ha sorprendido y mucho, a ver si alguien ha visto mas trabajos de ellos y pudiera decir que tal lo hacen en general. Por cierto son Latinos, aunque por lo veo que con modismos mínimos.La última vez que bajé algo de ellos tenían muchas faltas ortográficas. No lo recomendaría.
Gotei 13 (http://www.g13nf.net/) Españatenza yo ni lo mencionaria, me vi un capi y vaya tela... xDD
RKB (http://www.rkbfansub.net/) España
Tensa Zangetsu (http://tensa-zangetsu-fansub.blogspot.com/) Latino
Ordenado según mi criterio de Mejor a Peor (Ya que yo me los bajo de G13nf porque es el que mas me convenció)
:bye:
El primero es FallenSubs http://www.fallensubs.com/ el cual es uno de los mejores en la actualidad en todos los sentidos: gran traducción, prácticamente no se ven errores de ortografía y el encode es muy bueno. Trabajan series actuales y son muy responsables en terminar sus proyectos HDTV y BDRip. 100% recomendable.es coña, no?
El primero es FallenSubs http://www.fallensubs.com/ el cual es uno de los mejores en la actualidad en todos los sentidos: gran traducción, prácticamente no se ven errores de ortografía y el encode es muy bueno. Trabajan series actuales y son muy responsables en terminar sus proyectos HDTV y BDRip. 100% recomendable.es coña, no?
[url=http://www.backbeard.es/][color=red]Backbeard[/color][/url] (España)[color=silver] Antes se llamaban [b]Nine Tails[/b][/color]
De Fallen tenía oído lo contrario, pero no he visto nada de ellos, por lo que no tengo porque no fiarme.
Eso si, pónmelos los 2 con el formato adecuado, ya sabes, con la Url, nombre de fansub y color según sean de España, Latino, o con Pocos Modismos.
Saludos.
ejemplo:
Backbeard (http://www.backbeard.es/) (España) Antes se llamaban Nine TailsCódigo: [Seleccionar][url=http://www.backbeard.es/][color=red]Backbeard[/color][/url] (España)[color=silver] Antes se llamaban [b]Nine Tails[/b][/color]
Traducción y encode de muy buena calidad, español neutro con mínimos modismos pero con fallas reiteradas de ortografía.Un fansub con faltas de ortografía no es un buen fansub, más bien todo lo contrario. Y Fallen Subs también comete muchas faltas, a no ser que hayan mejorado con el tiempo.
Traducción y encode de muy buena calidad, español neutro con mínimos modismos pero con fallas reiteradas de ortografía.Un fansub con faltas de ortografía no es un buen fansub, más bien todo lo contrario. Y Fallen Subs también comete muchas faltas, a no ser que hayan mejorado con el tiempo.
...vi la lista completa y veo que no se basa en la calidad necesariamente...Debería estarlo, pero fue fallo mío, que cuando cree la lista puse mi Listado propio y abrí la veda para que cada uno recomendase los que quisiera y claro, los iba metiendo y me fiaba del buen gusto de todo el mundo xD; por lo que al final en ese lista hay fansubs de dudosa calidad, algún día tengo que hacer una criba y quitar algunos.
Yo no conozco fansubs sin faltas de ortografía, hasta en los mejores fansubs hay un error en algún capítulo.Hombre ya, todos somos humanos, pero hay diferencia entre alguna falta de vez en cuando y "Faltas Reiteradas" que has puesto:
Traducción y encode de muy buena calidad, español neutro con mínimos modismos pero con fallas reiteradas de ortografía.
Pues basándose en que en la lista está JPU y Tekeremata, el hombre tiene toda la razón.No tengo nada en contra de poner ninguna recomendación, pero si la propia persona describe un fansub como que "tiene fallas reiteradas" lógicamente me parece tontería ponerla.
Ya algún día muy cercano la lista puede cambiar, en un futuro, tal vez :hurtadillas:.
En FallenSubs o Dango-Speedo ver más de dos faltas de ortografía (en especial tildes) en un capítulo es toda una odisea.Hombre, sinceramente, el que haya de forma habitual 1 fallo por capi tampoco es bueno, los fallos deben ser la excepción, no la norma general, vamos que no haya en prácticamente todos los capis algún error, que para eso están los Correctores.
...eso de andar entre AU, BB, NF, IS, RLSP y AnS no deja espacio para revisar otras opciones, pues con esos abarco casi todo lo que tengo en mi lista para ver...Ese me pasa a mi también Alex, ahora mismo veo poquísimo anime, prácticamente no llevo ni las series de aquí al día, solo veo series de algún fansub que no conozca cuando de los conocidos no hay versión de algún anime al que le tenga muchas ganas, cosa que me pasó por ejemplo con "Dance in the Vampire Bund", que la vi como he dicho de Tekeremata y con "Shiki" que me la vi de Syzygy y me pareció que hicieron un trabajo soberbio por cierto.
Cielo deberías poner en la lista algo así como un indicador de nivel como si fuera la Guía Michelín de los Fansubs :xD: :xD:No, si la idea me parece muy buena, el problema es que el 70% de los fansubs no los conozco, los puse en su día por recomendaciones, algunos de ellos los han recomendado gente no activa en el foro, y que la mayoría no sabremos la calidad de dichos fansubs.
Pues ve haciendo eso los que tu conozcas les pones valoración y luego según vayan quedando ya iremos comentando y poniendo valoraciones y si hace falta ya nos descargaremos algunos capis para ver que tal son que seguro que sale más de un voluntario (yo entre ellos) para ayudarte :bye:Okis, a los grandes os encasqueto un 5, y luego ya vemos que hacemos con los demas (seguramente la valoración de los de Habla Inglesa se los encasquete a Gin, DarAR y Natsu... :hurtadillas:)
Y bien que lo merece Raigomaru, creeme que en la lista (por culpa de que en su día añadía sin "filtro", todo fansub que me ponían por aquí lo metía directamente xD) hay fansubs de dudosa calidad; y el vuestro no es uno de ellos.
Gracias a vosotros me pude ver Dance in the Vampire Bund con una calidad muy buena la verdad.
Saludos y encantado.
...hacen animes que no ha hecho nadie más...La calidad ni idea, no me he visto ninguna serie de ahí; pero creo que ese fansub no lo recomendó nadie, es de los que puse yo por mi cuenta precisamente por lo que dices, tienen series que no ha trabajado nadie o casi nadie, por lo que viene bien tenerlo para por lo menos dichas series.
...el que no sepa inglés no tiene más remedio que ver su versión.Bueno, el que no sepa o el que no quiera xD; yo Inglés por ejemplo para mantener una conversación lo tendría jodido, pero para ver una serie (a no ser que el diálogo sea muy muy rápido) me enteraría, pero no me es muy cómodo (y total con la de series que tengo pendientes no es necesario)
Yo quitaría Anime Seiden de la lista. Encodean mal, traducen mal, tienen mala ortografía, y lo peor de todo, no reconocen sus propios errores. (http://www.animeseiden.net/index.php/news/comments/de_gente_mala_y_gente_peor) Lo único bueno que tienen es que hacen animes que no ha hecho nadie más, así que el que no sepa inglés no tiene más remedio que ver su versión.Mejor busco una version guiri y le muxeo subs sacados de algun lugar como animesubs, la traduccion sera una mierda a veces pero me ahorro tener que ver un encode apestoso xDD
Yo pondria una encuesta con todos los fansubs que tienes hasta ahora y los que tengan menos votos, pues que se jodan xD (aunque igual es un coñazo hacerla xD)
Entonces una encuesta con los fansubs mas "malos" y los mas votados se joden xDD ...ahi si?Yo pondria una encuesta con todos los fansubs que tienes hasta ahora y los que tengan menos votos, pues que se jodan xD (aunque igual es un coñazo hacerla xD)
¿Y qué pasa con los fansubs buenos pero poco conocidos?
Me gustaría ver Phi Brain pero no sé de que fansub verla, sé que Inshuheki la está trabajando pero llevan un ritmo un tanto lento, ¿alguien conoce algún buen fansub que la lleve medio al día para poder seguirla? :pensar: :pensar:No hay ningún otro fansub bueno que saque Phi Brain. Mi consejo es que te esperes a que la termine Inshuheki para verla del tirón o que te la veas subtitulada en inglés.
...¿alguien sabe dónde pillarme la Ley de Ueki?...Esa la busqué yo también en su día y no hubo huevos a encontrar nada, de hecho creo que ni tan siquiera me topé con algún fansub perry que la hubiese hecho.
y ya que estamos yo añadiria a Ôkami no Soozoo (http://okaminosoozoo.blogspot.com.es/), ahora mismo es la mejor version de black rock shooter que hay, buena traduccion, mkv a 10 bits...No conocía ese fansub, pero no tiene mala pinta.
Sí, ciertamente. Yo estoy esperando a Inshu. Aunque eso de que salga la nueva temporada me da ganas de verlo ya xD+1 Pero al ritmo que van casi es mejor verla de algún fansub en inglés porque la tienen muy parada DD:
Y confío en que la lista acabe actualizada para que solo haya buenos fansubs o, en su defecto, separados los buenos de los malos xD
2) En caso de duda con la calidad de algunos de los fansubs de la lista (que un user califique al fansub x de "mierda" y otro de "maravilla soberbia") se quedará como está.
No estoy seguro de si este era el tema, pero ¿alguien sabe dónde pillarme la Ley de Ueki? Me pregunta un hamijo por aquí y tal. :3La hizo Nanikano, pero como está licenciada la retiraron de su web.
Por último deberías actualizar que algunos de los que están en la lista como "vivos" ya estan muertos, jeje.1) Si sabes cuales y no te molesta dímelo y lo modifico, que yo la lista rara vez la reviso por mi cuenta.
:bye:2) En caso de duda con la calidad de algunos de los fansubs de la lista (que un user califique al fansub x de "mierda" y otro de "maravilla soberbia") se quedará como está.
No se si esta norma es del todo acertada ¬¬ Y si se nos presenta un amante de las perrys y las ligeras, que? :xD:
tambien hemos coincidido los 3 en RKB xDNo me había fijado, que antes iba con algo de prisa que faltaba poco para que empezara Modern Family y aún no había cenado xD.
Los que yo quitaría:
- Naruto Uchiha: No es porque sea malo. Es porque no hace anime. Debería estar en la lista de scanlations.
Otro ejemplo, pues RKB, si muy mal encode y todo lo demás, pero que alguien me diga entonces que version veo en español, de Zero no Tsukaima F, y no me digais Deviants Fansubs porque han sacado el primero unicamente :hojas: y tambien sigo de ellos Shakugan no Shana III, porque ¿quién más lo hace con traducción decente al menos?zero no tsukaima F: deviants, eien y supremo
Lo que quiero decir es que al hacer desaparecer dichos fansubs, dejamos atras otros animes que nadie fansubea en español decente, a pesar de que la version que hagan no sea para coleccionistas, pero peor es no verlo.Para eso ya está el tema de recomendación de anime. Sobre Shakugan no Shana 3, tarde o temprano habrá un fansub que la saque como debe ser, desde el principio y en BD. Fansubs como 27 no Fansub, Supremo o RKB son unos oportunistas que sólo la hacen porque está en emisión, sin importarles que para ver su versión la gente tenga que verse las anteriores temporadas por otros fansubs. Para Zero no Tsukaima espérate a Deviants. La paciencia es muy importante para ver anime de calidad.
oportunistas o no, para seguir zero no tsukaima o shana de fallen es mejor seguirlas de supremo, ahora, que sea una version que uno se grabe en dvd ya es otra historia xD aunque lo cierto es que tambien es mejor seguir una serie de rkb antes que de fallen, evermore, eroS... en rkb al menos traducen bienLo que quiero decir es que al hacer desaparecer dichos fansubs, dejamos atras otros animes que nadie fansubea en español decente, a pesar de que la version que hagan no sea para coleccionistas, pero peor es no verlo.Para eso ya está el tema de recomendación de anime. Sobre Shakugan no Shana 3, tarde o temprano habrá un fansub que la saque como debe ser, desde el principio y en BD. Fansubs como 27 no Fansub, Supremo o RKB son unos oportunistas que sólo la hacen porque está en emisión, sin importarles que para ver su versión la gente tenga que verse las anteriores temporadas por otros fansubs. Para Zero no Tsukaima espérate a Deviants. La paciencia es muy importante para ver anime de calidad.
zero no tsukaima F: deviants, eien y supremo
shakugan no shana 3: 27 no fansub y supremo
highschool DxD: tenshi
para fansubs cacas como fallen y semejantes, con pasarte en un momento por mccaca ya encuentras todos los que quieras xD
la web de supremo a mi tampoco me gusta, por eso solo entro al blog de su fansub xD http://supremonofansub.wordpress.com/ vale que no te guste, pero no me creo que prefieras fallen antes que supremo, mucha gente ya tiene en su cabeza que supremo es una kk por sus inicios, pero con el tiempo han ido mejorandozero no tsukaima F: deviants, eien y supremo
shakugan no shana 3: 27 no fansub y supremo
highschool DxD: tenshi
para fansubs cacas como fallen y semejantes, con pasarte en un momento por mccaca ya encuentras todos los que quieras xD
Supremo no me gusta mucho, ni como fansub ni como web xD ya que es un portal y es un coñazo, he entrado poquisimo a esa pagina. Eien, 27 no fansub y tenshii lo desconozco totalmente, asi que les hechare un vistazo para ver que tal son.
Otra opción es tener un hilo en donde ver los anime de temporada de otros fansubs recomendado por vosotros, o entre los usuarios, ya que no todos tenemos los mismos conocimientos de fansubs, a mi por ejemplo wakka me acaba de dar nuevas opciones con eien, tenshii y 27. Menos mal que Shakugan no Shana III y Zero no Tsukaima F no los he visto aún, por esperar a que estuviesen completas.
La paciencia es muy importante para ver anime de calidad.Toda la razón. ¿O es que hay gente muy urgida por ver si o si el anime practicamente horas despues de que salgan en japon?, si es así, como bien dice wakka, iros a MC, ahi encontrareis varios fastsubs.
PD2: No escuchen (más bien, lean) las recomendaciones perrys de wakka xDDDDperry de que? si no he nombrado a shinkoku (?)
paciencia tengo, de hecho sigo esperando a que un dia tanoshii termine ben-to xD aunque seguramente algun dia me dara por terminarla de otro fansub como tekeremata por ejemplo, mas que por falta de paciencia, porque me da coraje esperar taaanto tiempo por una serie tan mierda xDDDMejor dropea la serie, que es asquerosa, y no sé cómo Tanoshii se atrevió a fansubear esa serie tan diferente al estilo de series que ellos acostumbran hacer, quizás por eso no han avanzado (?)
paciencia tengo, de hecho sigo esperando a que un dia tanoshii termine ben-to xD aunque seguramente algun dia me dara por terminarla de otro fansub como tekeremata por ejemplo, mas que por falta de paciencia, porque me da coraje esperar taaanto tiempo por una serie tan mierda xDDDÉsa es otra de las razones por la que no empiezo animes que estén en emisión o que el fansub no ha terminado. No cansa tanto esperar a un fansub si no has visto ningún capítulo de la serie. Mientras esperas puedes verte otras series que estén completas.
¿En serio es tan mala? ...Y Yo que tenía pensado descargarla. :pobrecito:paciencia tengo, de hecho sigo esperando a que un dia tanoshii termine ben-to xD aunque seguramente algun dia me dara por terminarla de otro fansub como tekeremata por ejemplo, mas que por falta de paciencia, porque me da coraje esperar taaanto tiempo por una serie tan mierda xDDDMejor dropea la serie, que es asquerosa, y no sé cómo Tanoshii se atrevió a fansubear esa serie tan diferente al estilo de series que ellos acostumbran hacer, quizás por eso no han avanzado (?)
O verlos subtitulados en inglés.La paciencia es muy importante para ver anime de calidad.Toda la razón. ¿O es que hay gente muy urgida por ver si o si el anime practicamente horas despues de que salgan en japon?, si es así, como bien dice wakka, iros a MC, ahi encontrareis varios fastsubs.
...Pero eso entonces excluye a muchos animes que solo hacen fastsubs como puede ser FallenSubs...Por eso no los he eliminado, están en la parte de abajo de la lista, simplemente, en la lista estarán los fansubs al menos regulares, que aunque tengan fallos se dejen ver y quien quiera buscar un Fastsub por si en alguno de ellos trabajan una serie que no encuentra en otro lado basta con ir al final de la lista donde pone "Fansubs Excluídos".
...Lo que quiero decir es que al hacer desaparecer dichos fansubs, dejamos atras otros animes que nadie fansubea en español decente, a pesar de que la version que hagan no sea para coleccionistas, pero peor es no verlo...
PD: Lo siento ThaReP, he sido el primero en decir lo que no querias leer xDTranquilo, que esto no es una dictadura, se admiten propuestas, pero como he dicho no los he borrado, simplemente los he reubicado, con lo que a mi al menos me parece que ahora está mejor que antes.
...algun dia me dara por terminarla de otro fansub como tekeremata por ejemplo, mas que por falta de paciencia, porque me da coraje esperar taaanto tiempo por una serie tan mierdaHombre Tekeremata está bastante bien, al menos la única serie que he visto de ahí (y que la mayoría habréis visto también de ellos xD), Dance in the Vampire Bund quitando de algún fallo ortográfico (y eso son fallos menores, aquí en BB mismo hay alguno de vez en cuando) no tengo ninguna queja.
¿Que opinan de Shinra Tensei no Fansub?yo la vi de lonely princess noseque, y la verdad es que esta bastante bien traducido y no vi ninguna falta, por si quieres mirarla, yo de momento creo que la voy a seguir de ellos
Digo porque quiero descargar una Serie de ahí (Accel World).
y si no... ¿que Fansub recomiendan?
:pensar:
¡¡Hola!! Bueno, como detalle me gustaría comentar que Senzou, fansub del que formo parte como traductor, os puedo asegurar que no es latino y que posee bastantes modismos en algunas series... modismos castellanos. Desde hace algo menos de un año ha habido un lavado de cara en Senzou en cuanto a los traductores y la gente que haya descargado algún proyecto reciente (como la OVA de Kenshin, Darker than Black o Deadman Wonderland) pueden dar fe de ello.Anda mira, eate fansub, no lo conocia, y tambien estan haciendo FT en BD :hojas:, tiene muy buena pinta voy a ver si veo alguna serie que me interese y me la descargo.
Simplemente quería comentarlo por si se pudiese cambiar en la lista para todo aquel que la visite. Por lo demás, un saludo para todos. Pasadlo bien y a disfrutar del anime.
:animo2:
¡¡Hola!! Bueno, como detalle me gustaría comentar que Senzou, fansub del que formo parte como traductor, os puedo asegurar que no es latino y que posee bastantes modismos en algunas series... modismos castellanos. Desde hace algo menos de un año ha habido un lavado de cara en Senzou en cuanto a los traductores y la gente que haya descargado algún proyecto reciente (como la OVA de Kenshin, Darker than Black o Deadman Wonderland) pueden dar fe de ello.mas de una vez me he dicho "tengo que comentarlo aqui que los tienen puestos como latinos", que por este post yo tenia pensado que eran latinos, pero por otro foro me aseguraba todo el mundo que eran españoles xD no veo muchas series de senzou así que no me molesté en confirmarlo personalmente, así que lo dejé estar xD
Simplemente quería comentarlo por si se pudiese cambiar en la lista para todo aquel que la visite. Por lo demás, un saludo para todos. Pasadlo bien y a disfrutar del anime.
:animo2:
¡¡Hola!! Bueno, como detalle me gustaría comentar que Senzou, fansub del que formo parte como traductor, os puedo asegurar que no es latino y que posee bastantes modismos en algunas series... modismos castellanos. Desde hace algo menos de un año ha habido un lavado de cara en Senzou en cuanto a los traductores y la gente que haya descargado algún proyecto reciente (como la OVA de Kenshin, Darker than Black o Deadman Wonderland) pueden dar fe de ello.Ok, ya está cambiado, solo una cuestión has dicho que en este último año le habéis dado un lavado de cara, pero te refieres a lo de que fuera Latino?, lo digo por poner junto al fansub de la lista un "algunos proyectos antiguos pueden estar en Latino".
Simplemente quería comentarlo por si se pudiese cambiar en la lista para todo aquel que la visite. Por lo demás, un saludo para todos. Pasadlo bien y a disfrutar del anime.
:animo2:
Interesante este tema de los Fansubs, en lo personal he visto almenos un cap de un 70 % de los fansubs que pusieron en la lista y las traducciones, calidad y tiempo de espera de cap no son malos pero desde hace mucho tiempo elegi a los fansubs que sigo los cuales estan en la lista.Me alegro que te guste, aprovecho también para recordar que hace un tiempo se empezó a hacer una "limpieza" y excluir del listado a algunos fansubs, los ya excluídos, así como los posibles motivos por los que se pueden excluír están debajo de la lista, donde pone "FANSUBS EXCLUÍDOS"; podéis seguir proponiendo cuales se deben mover.
En fin interesante tema y nunca esta de mas tener idea de otros fansubs para ver su trabajo.
...tal vez deberías repasar las páginas anteriores, no se si no te habrás dejado algún anime que eliminar por el camino.Quieres decir alguno que la gente haya dicho de quitar y no lo haya quitado?, me parece que no pero bueno, mañana le echo un ojo.
...tal vez deberías repasar las páginas anteriores, no se si no te habrás dejado algún anime que eliminar por el camino.Quieres decir alguno que la gente haya dicho de quitar y no lo haya quitado?, me parece que no pero bueno, mañana le echo un ojo.
- Tokzu: De los peores encodes que jamás he visto. La tradu tampoco era gran cosa, pero se entiende.+1, los otros me suena tambien a que si, pero al no haber visto nada de ellos mejor no digo nada xD
- Trigosubs: Pseudo calidad, son comparables a Fallen o EvermorE. Muy mala traducción y mal encode.
- Wing Zero: No entiendo porque no puse este antes, es de lo peorcito que hay en el catalogo de fansubs. Lo hacen TODO mal.
- Akatsuki New Fansub--->>> 2 Votos + 1 = 3Los otros ni los conozco XD. (Vamos, me suenan, pero nai, nai)
- 8nF--->>> 1 Voto
- Naruto Sasuke--->>> 1 Voto
- Tokzu--->>> 2 Votos + 1 = 3
- Trigo Subs--->>> 2 Votos
- Wing Zero--->>> 3 Votos + 1 = 4
Ok, excluídos pues y situados al final de la lista:Yo hace mucho me vi de ahí si mal no recuerdo la de Samurai Girls, por que BB se decidió por hacernos esperar bastante xD.
- Tokzu
- Wing Zero
P.D.: Trigosubs la he puesto también por equivocación, como excepción ese estará excluído con solo 2 votos (no me apetece ahora volverlo a poner en la lista si a lo mejor dentro de 2 días alguien mas opinaría que no es fiable e igualmente lo tendría que quitar xD).
Una cosa, estaba haciendo un poco de limpieza de "notitas" que tenía guardadas y me he encontrado bajo la descripción de "investigar este fansub" el siguiente, alguine habéis visto algo de ellos :pensar::
http://www.gnfansub.com/Foro/
...La calidad no era mala y trabajan muchas series en MKV con bastante calidad y sobre todo tienen series por así decirlo "perversas" xDBueno, con Animugen aprendí que un fansub puede trabajar hentai además de anime normal sin que ello suponga que trabajen mal o que sean perrys xD.
http://www.gnfansub.com/Foro/De ese fansub me vi una ova de Queen's Blade. No pude pasar de los dos minutos de lo mal traducido que estaba (Google Translate).
No sé qué tiene que ver una cosa con la otra....La calidad no era mala y trabajan muchas series en MKV con bastante calidad y sobre todo tienen series por así decirlo "perversas" xDBueno, con Animugen aprendí que un fansub puede trabajar hentai además de anime normal sin que ello suponga que trabajen mal o que sean perrys xD.
No sé qué tiene que ver una cosa con la otra.Asociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.
Asociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.Por poner unos ejemplos:
hombre, yo creo que animugen ha hecho mas hentais que nanikano y rakuen juntos, a eso se referira, que los fansubs que trabajan noralmente con hentai no suelen ser muy buenos, otra cosa es que un fansub como nanikano o rakuen haga 1 hentai al año o cada 2 años xD de todas formas siempre hay excepcionesAsociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.Por poner unos ejemplos:
Nanikano Fansub
Anime Rakuen
El Nabo Sonriente (los mismos que Anime Underground)
Lateralus Manga
Jisedai no Fansub
Me lo apunto que lo desconocía. Ya me gustaría saber cuántos hentais te has visto DarAR (creo que ahí sí podemos coincidir en un número (?)) XD.Asociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.El Nabo Sonriente (los mismos que Anime Underground)
De ese fansub me vi hace tiempo (en mi época fap fap) las Ovas de "The Gattsu". :xD:Me lo apunto que lo desconocía. Ya me gustaría saber cuántos hentais te has visto DarAR (creo que ahí sí podemos coincidir en un número (?)) XD.Asociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.El Nabo Sonriente (los mismos que Anime Underground)
De ese fansub me vi hace tiempo (en mi época fap fap) las Ovas de "The Gattsu". :xD:Publicidad se puede hacer toda la que quieras Opeth, y ya cada uno que haga lo que quiera, lo que no se puede es colgar una imagen que sea demasiado explícita (no se puede poner una imagen de una mujer con el tío ahí...)
Dejemos de hacer publi de páginas hentai que es un foro púbico digo público! :xD:
Hombre eso sería un poco ezcesivo. :xD:No pasa todos los días ni mucho menos, pero algo imagen subida de tono se ha subido alguna vez, que hombre, esto no es una dictadura, cuando pasa eso el Mod quita la imagen y avisa a quien la ha puesto que no puede hacerlo.
25.Me lo apunto que lo desconocía. Ya me gustaría saber cuántos hentais te has visto DarAR (creo que ahí sí podemos coincidir en un número (?)) XD.Asociación de ideas, simple y llanamente, los fansubs serios por norma general no trabajan hentais, nada mas.El Nabo Sonriente (los mismos que Anime Underground)
Me recomendais algun fansub para ver hyouka ?friki no fansub, aunque tambien esta animeunderground, yo prefiero la de friki, pero tu veras, cualquiera de las 2 versiones esta bien
okei :D miraré las dos y pillaré la que más me mole , gracias wakka!Me recomendais algun fansub para ver hyouka ?friki no fansub, aunque tambien esta animeunderground, yo prefiero la de friki, pero tu veras, cualquiera de las 2 versiones esta bien
¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.
¿Los recomiendas como último recurso en castellano?¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.Solo sacan versión ligera.Bueno, no siempre, pero utilizan mp4 a bitrate constante.
Todos los animes que sacan tienen mejores fansubs, así que no los recomendaría ni como último recurso.¿Los recomiendas como último recurso en castellano?¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.Solo sacan versión ligera.Bueno, no siempre, pero utilizan mp4 a bitrate constante.
¿Quién más hace Kingdom y Campione? Que no sea en inglés, digo.Todos los animes que sacan tienen mejores fansubs, así que no los recomendaría ni como último recurso.¿Los recomiendas como último recurso en castellano?¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.Solo sacan versión ligera.Bueno, no siempre, pero utilizan mp4 a bitrate constante.
campione la hace UAC, de hecho esta puesto en el tema que tu mismo me pediste acutalizar (http://img28.imageshack.us/img28/2649/37123476.png)¿Quién más hace Kingdom y Campione? Que no sea en inglés, digo.Todos los animes que sacan tienen mejores fansubs, así que no los recomendaría ni como último recurso.¿Los recomiendas como último recurso en castellano?¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.Solo sacan versión ligera.Bueno, no siempre, pero utilizan mp4 a bitrate constante.
Eso sí, tiene varios modismos latinos, que hasta mi siendo latino se me hacen raros verlos en una serie de anime xDse, es el unico fansub en el que he visto que dicen "wea" o "cresta" xDDD pero bueno, no tienen apenas faltas de ortografia y se entiende
se, es el unico fansub en el que he visto que dicen "wea" o "cresta" xDDD pero bueno, no tienen apenas faltas de ortografia y se entiendexDDDD
Campione lo hacen UAC y Takaz Fansub. Y si sabes catalán también lo puedes ver de XOP Fansub.¿Quién más hace Kingdom y Campione? Que no sea en inglés, digo.Todos los animes que sacan tienen mejores fansubs, así que no los recomendaría ni como último recurso.¿Los recomiendas como último recurso en castellano?¿Qué tal es el fansub Unmei no Chikara?Perrys.Solo sacan versión ligera.Bueno, no siempre, pero utilizan mp4 a bitrate constante.
Pues yo no le he visto fallas y a comparación de la zh7k0 a mi me han fascinado los modismos XDD.Eso sí, tiene varios modismos latinos, que hasta mi siendo latino se me hacen raros verlos en una serie de anime xDse, es el unico fansub en el que he visto que dicen "wea" o "cresta" xDDD pero bueno, no tienen apenas faltas de ortografia y se entiende
¿Nou no Shonshou sigue activo?juraria que no, empezaron una serie la temporada pasada a la anterior, y al sacar el capi 2-3 no volvió a haber actividad en la web creo
Estoy viendo Shikabane Hime de ellos y he detectado algunos errores ortográficos, por comunicárselo si aún tienen web.
En el Twitter no tienen actividad desde Marzo.
¿Pasada a la anterior? Fue de invierno. xD¿Nou no Shonshou sigue activo?juraria que no, empezaron una serie la temporada pasada a la anterior, y al sacar el capi 2-3 no volvió a haber actividad en la web creo
Estoy viendo Shikabane Hime de ellos y he detectado algunos errores ortográficos, por comunicárselo si aún tienen web.
En el Twitter no tienen actividad desde Marzo.
Law, creo que puedo responder a eso. NoSoloAnime ha cambiado de foro, para uno mejor. El staff ha sido renovado y estas navidades empezará a haber movimiento en las releases. El antiguo staff estaba muy dormido y hubo que darles de collejas y meter a gente nueva para que espabilasen. Tambie hubo purgas de varias cosas, que me reservaré xD De lo que no te puedo hablar es del estado de D.Gray-Man, ya que no estoy al tanto. Que como se todo esto? Bueno, soy mod de NSA xDPues espero que empezéis pronto a darle caña, sobretodo a d gray man :(
Aozora fansub es español o latino?Yo sólo he visto una serie de ellos (Kyousogiga), y era latino pero sin demasiados modismos
Mmmm ok merci por la info
Es que me he bajado Accel World, y he notado que no eran españoles 100% y tenia la duda
Les dejo este fansub: www.dragonproject.com.ar/Äñadido
Dragon Project, se dedica a fansubear todo relacionado con Dragon Ball, es un fansub de España!
Yo tenía entendido que el traductor, tanto de la "original" que mencionas y de la otra, era latino :/.Mmmm ok merci por la info
Es que me he bajado Accel World, y he notado que no eran españoles 100% y tenia la duda
Si te has bajado el reshare.... es latino. Si te has bajado los capítulos originales, es español. Al parecer alguien metió la pata en Aozora, yo por suerte no apliqué los parches :xD:
Yo tenía entendido que el traductor, tanto de la "original" que mencionas y de la otra, era latino :/.Mmmm ok merci por la info
Es que me he bajado Accel World, y he notado que no eran españoles 100% y tenia la duda
Si te has bajado el reshare.... es latino. Si te has bajado los capítulos originales, es español. Al parecer alguien metió la pata en Aozora, yo por suerte no apliqué los parches :xD:
Mmmm ok merci por la info
Es que me he bajado Accel World, y he notado que no eran españoles 100% y tenia la duda
Si te has bajado el reshare.... es latino. Si te has bajado los capítulos originales, es español. Al parecer alguien metió la pata en Aozora, yo por suerte no apliqué los parches :xD:
Animugen (España)
Friki no Fansub (España) Fansub dedicado en exclusiva a obras CLAMP (Buenas versiones de xxxholic y Tsubasa Reservoir Chronicles)
We hate Watercolors (España) - Buenas Versiones de Serial Experiments Lain y Tetsuwan Birdy Decode
Animugen (http://www.animugen.net/Nueva/) (España) - También realizan Proyectos en Valenciano
Friki no Fansub (http://www.frikinofansub.es/index.php) (España)
Frozen-Layer (http://www.frozen-layer.com/fansub/) (España) - Grupo extinto - Aquí (http://www.frozen-layer.com/) el TrackerLo del Tracker se lo mantengo, ya que por el momento sigue activo, ya se quitará mas adelante si eso.
Syzygy (España / Latino)
Wish no Friki Blog no Fansub (España)
ThaReP Tranquilo, lo entiendo, pero te aseguro que no estoy en esos fansubs, ni tampoco tengo parientes ahí. XdLol, no lo decía por eso, lo decía porque quiero tener mas opiniones, que a ti te puede parecer un fansub buenísimo, lo añado y al cabo de unos meses me viene otro y me dice que es una porquería, eso ha pasado con muchos de los que añadí hace tiempo, precisamente porque los añadía sin contrastar.
CitarSyzygy (España / Latino)
Syzygy ha cerrado. D:
Ya está cambiado, y por cierto el link que había está muerto, y me he puesto a buscar y no encuentro su web por ningún lado, la única que me sale activa su última New publicada es en 2009, me parece que también los podemos dar por muertos, aún no lo pongo por si acaso, vete a saber, igual siguen por ahí y alguno os sabéis la web xD.CitarWish no Friki Blog no Fansub (España)
Podrías añadir que también tiene subtítulos en gallego.
ThaReP Tranquilo, lo entiendo, pero te aseguro que no estoy en esos fansubs, ni tampoco tengo parientes ahí. XdLol, no lo decía por eso, lo decía porque quiero tener mas opiniones, que a ti te puede parecer un fansub buenísimo, lo añado y al cabo de unos meses me viene otro y me dice que es una porquería, eso ha pasado con muchos de los que añadí hace tiempo, precisamente porque los añadía sin contrastar.
mmmmm, hay un fansub pequeño del que he visto unas cuantas series y me ha parecido algo bueno que es supremo no fansub, si alguien mas lo conoce a profundidad podria dar su opinion a ver si es puesto en la lista, tambien me gustaria saber por que wing zero fue excluido?¿Lo preguntas en serio?
Para liarla un poco :), ¿es perry porque es latino? :DPor supuesto! :xD:
Para liarla un poco :), ¿es perry porque es latino? :DEvidentemente no Seposi, da la casualidad que la cantidad de fansubs perrys abundan mas entre los Latinos, pero desde luego nunca se generaliza hasta ese punto, no se dice que un fansub sea Perry solo porque sea Latino, sino porque tiene claras deficiencias bastante gordas en aspectos técnicos del fansubeo.
Excluído Tokzu en su momento pero bien que se descargaron su versión de D.Gray-Man. :uhm: Ademas les faltan unos que en lo personal deberia haber mas.
Excluído Tokzu en su momento pero bien que se descargaron su versión de D.Gray-Man. :uhm: Ademas les faltan unos que en lo personal deberia haber mas.
...solo que hay ThaReP siempre se ve algo del fansub que se recomienda para poder contestar en caso de que alguien venga a reclamar por poner un fansub X, si te das cuenta antes también lo han hecho :ok:Ni mucho menos, hace tiempo puede que si, a veces bajaba algo y le pegaba una ojeada rápida, pero la verdad es que he perdido bastante la costumbre xD.
...ten un poco de paciencia que ThaReP se vea eso y después ya lo pone...Los 2 únicos que habéis opinado no habéis dicho que sean buenos xD, tu has dicho que se han ido superando y Paco que son decentes dentro de lo perry.
Lo de Latigo nostalgico no lo teneis actualizado, esta cerrado (ya no sacaran mas proyectos) desde hace un mes mas o menos :pobrecito:Actualizado
Falta en la lista el fansub Shonen Tantei, que se dedica a Detective Conan y Magic Kaito. Tienen buena calidad pero se lo toman con calma xDotro fansub que hace detective conan bueno es http://www.bakerstreet-fansub.com/ (http://www.bakerstreet-fansub.com/)
http://shonentantei.com/forum/portal.php
Tienen gente de España y gente latina en el staff, aunque llevo tiempo siguiendo su versión y no he encontrado prácticamente ningun modismo.
Falta en la lista el fansub Shonen Tantei, que se dedica a Detective Conan y Magic Kaito. Tienen buena calidad pero se lo toman con calma xDotro fansub que hace detective conan bueno es http://www.bakerstreet-fansub.com/ (http://www.bakerstreet-fansub.com/)
http://shonentantei.com/forum/portal.php
Tienen gente de España y gente latina en el staff, aunque llevo tiempo siguiendo su versión y no he encontrado prácticamente ningun modismo.
pd:
etto soy yo otra vez molestando por acá, para ver si alguien me da un concepto de trigosubs y me aclare si es latino o español, y con estos conceptos aprovechan y lo ponen ( o no :pensar:) en la lista :xD: :xD: :xD: :xD:
Saludos, soy un ex-miembro de Rice-Box y les aviso que el fansub sigue vivo y no es de habla inglesa, sino latino xD
Esa es la página web por si les interesa visitarlos http://www.ricebox-fansubs.com/
La verdad nunca había bajado antes de sus proyectos, pero actualmente estoy viendo su versión de Fate/Zero y me tienen asombrado con su calidad de trabajo y detallismo. En ese sentido RBF y BB son fansubs muy similares.
Sigan así :)
Saludos
Cabe la posibilidad de que el fansub en el que estaba y el que está en la lista dé la casualidad que tengan el mismo nombre, a ver si con suerte ve estos mensajes quién recomendó dicho fansub.Si, DarAR había comentado que era Rice-Box (http://myanimelist.net/fansub-groups.php?id=60) así solo y era de habla inglesa, porque yo había dicho que sabía de Rice-Box Fansub que eran latinos, pero ahí quedo el asunto, se quedó en la lista como inglesa, aunque están extintos.
Saludos, soy un ex-miembro de Rice-Box y les aviso que el fansub sigue vivo y no es de habla inglesa, sino latino xD
Esa es la página web por si les interesa visitarlos http://www.ricebox-fansubs.com/
La verdad nunca había bajado antes de sus proyectos, pero actualmente estoy viendo su versión de Fate/Zero y me tienen asombrado con su calidad de trabajo y detallismo. En ese sentido RBF y BB son fansubs muy similares.
Sigan así :)
Saludos
Como dice ThaReP puede ser que el que lo recomendó se refiriera a un fansub inglés que coincida en el nombre, pero también puede ser que se confundiera al decirlo :xD: en fin de todas formas creo que lo mejor es añadir los dos hasta que el que dijo lo del inglés confirme que ha pasado así tampoco perdemos información en caso de ser coincidencia de nombres y gracias por pasarte por el foro Renko :ok: estamos muy orgullosos de nuestra versión de fate la verdad :2happy:
...Lo único que no me agradó de su versión es que encodeen cortando el opening y ending de la serie...Solo por si acaso, mejor asegurarse.
Raseingam, deberías ponérmelos con el formato de la lista.
Por cierto de Unmei me gustaría oír mas opiniones, que me acabo de pasar por la web y en sus publicaciones no colocan capturas y no me apetece bajarme nada solo para comparar, los de Anacrónico ya he oído a mas gente hablando bien de ellos.
Saludos.
De Unmei no Chikara me ví su versión de Chaos;Head y Senyuu. Las dos me parecieron buenas. Sigo su versión de Devil Survivor 2, las ovas de Code Geass y Hataraku Moau-sama.Con esto me has recordado, que cuando me fui a ver Chaos;Head comparé entre Unmei y Athena no Seinto, y acabé quedándome con la versión de Athena, con eso te lo digo todo, de hecho la versión de Unmei es de lo mas poco trabajado que he visto en años.
:hojas:, Ya me he visto los 2 primeros capítulos de Chaos;Head, como dije el otro día la versión de Unmei no Chikara era bastante horrible por lo que opté por la de Athena que era, al menos algo mas apañada.Vamos, que la versión de Athena ya era mala (de hecho ni la grabé en DvD y lo grabo absolutamente todo) pero es que la de Unmei...
Solo en 2 episodios ya he visto algunos fallos ortográficos y en el segundo episodio de hecho incluso un fallo gráfico (cuadros pixelados) que dura varios segundos, pero parece que habrá que tragar que con AnS, no es que haya muchos fansubs donde elegir.
No se si lo ha dicho ya alguien, pero he visto que en la lista no estaba RKB, pero no sabria si decir si es Español o Español y Latino.... pero tiene muy buena calidad y muy buenos sub :ok:
He entrado a su web y ya he visto 2 cosas que no me han gustado, ya que los fansubs serios no lo hacen:
- Banners publicitarios
- Botón de Donar
Ya que por cosas como está te estás jugando el tipo.
He puesto a bajar los 2 primeros episodios de Deadman Wonderland, Ao no Exorcist y Another, esta noche les echaré un ojo y emito un juicio
P.D.: Al ir a ponerlos a bajar he visto también algo que no me ha gustado, trabajan sin CRC y un episodio estaba etiquetado como "v4", la parte buena es que por lo menos eso indica que los fallos los corrigen xD, lo dicho, esta noche echo un ojo a ver.
Me falta uno (?)
Hoshizora (http://hoshizorafansub.com/) (Latino)
Y por el contrario me sobran unos cuantos que no se si ya he nombrado, pero bueno....
007 (Costa Rica) - Buena Versión de White Album II
Athena no Seinto (Latino)
Dango Speedo (Latino)
Japan Universe (Latino / Pocos Modismos) - Buena Versión de Ghost in the Shell
Tekeremata! (Latino / Pocos Modismos) - Buena Versión de Amagami SS y Sekirei ~Pure Engangement~
esto me recuerda que un día de éstos me tengo que armar de valor y verme de Supremo la última temporada de Shakugan no Shana y la última de Zero no Tsukaima, estoy harto de esperar ya a que algún fansub decente la haga, si no se ha hecho ya no se va a hacer, no he visto nada de Supremo pero siempre los ponéis por los suelos, así que tengo miedín xD.just do it!!!
Añadiría ya Hoshizora, pero como igual me tengo que esperar hasta que haya algunas opiniones mas sobre los que has propuesto de quitar ya lo añadiré cuando quite los que seanYo me vi Kokoro Connect de ellos cuando estaba en emisión y no me disgustaba. Vale, era latino, pero tampoco usaba demasiados modismos y la ortografía, aunque tenían algún error, era bastante buena. La tradu en ocasiones algo literal, pero vamos, hay muchas cosas peores ahí puestas.
Yo me vi Kokoro Connect de ellos cuando estaba en emisión y no me disgustaba. Vale, era latino, pero tampoco usaba demasiados modismos y la ortografía, aunque tenían algún error, era bastante buena. La tradu en ocasiones algo literal, pero vamos, hay muchas cosas peores ahí puestas.
yo kiero ayadir a EagleSubs k es de habla española y tiene la mejor version de Fate stay Night; Another fansub españoles tmb y buena version de Btooom, Another (la supera la vuestra esas dos pork las suyas son HDTV xD) y tmb de Shingeki no Kyojin (anime) aunk la mejor version de esta ultima serie la he encontrado en Ryuukei no Fansub (españoles ofc) enserio de toas las k me he bajado esa es la mejor y ademas fansub español y van al dia y son rápidos (vamos k el domingo tienes capi nuevo xD)
juzguen estudes estos fansubs damas y caballeros yo ya expuse mis argumentos y opiniones :feellikeasir: xDDD
Buscando por ahí he leído que incluso a 720p seguiría siendo upscale xDyo kiero ayadir a EagleSubs k es de habla española y tiene la mejor version de Fate stay Night; Another fansub españoles tmb y buena version de Btooom, Another (la supera la vuestra esas dos pork las suyas son HDTV xD) y tmb de Shingeki no Kyojin (anime) aunk la mejor version de esta ultima serie la he encontrado en Ryuukei no Fansub (españoles ofc) enserio de toas las k me he bajado esa es la mejor y ademas fansub español y van al dia y son rápidos (vamos k el domingo tienes capi nuevo xD)
juzguen estudes estos fansubs damas y caballeros yo ya expuse mis argumentos y opiniones :feellikeasir: xDDD
pero fate stay da pa 1080¿¿¿???
Buscando por ahí he leído que incluso a 720p seguiría siendo upscale xDyo kiero ayadir a EagleSubs k es de habla española y tiene la mejor version de Fate stay Night; Another fansub españoles tmb y buena version de Btooom, Another (la supera la vuestra esas dos pork las suyas son HDTV xD) y tmb de Shingeki no Kyojin (anime) aunk la mejor version de esta ultima serie la he encontrado en Ryuukei no Fansub (españoles ofc) enserio de toas las k me he bajado esa es la mejor y ademas fansub español y van al dia y son rápidos (vamos k el domingo tienes capi nuevo xD)
juzguen estudes estos fansubs damas y caballeros yo ya expuse mis argumentos y opiniones :feellikeasir: xDDD
pero fate stay da pa 1080¿¿¿???
yo kiero ayadir a EagleSubs k es de habla española y tiene la mejor version de Fate stay Night; Another fansub españoles tmb y buena version de Btooom, Another (la supera la vuestra esas dos pork las suyas son HDTV xD) y tmb de Shingeki no Kyojin (anime) aunk la mejor version de esta ultima serie la he encontrado en Ryuukei no Fansub (españoles ofc) enserio de toas las k me he bajado esa es la mejor y ademas fansub español y van al dia y son rápidos (vamos k el domingo tienes capi nuevo xD)
juzguen estudes estos fansubs damas y caballeros yo ya expuse mis argumentos y opiniones :feellikeasir: xDDD
pero fate stay da pa 1080¿¿¿???
Me acabo de bajar un capi de Another Fansub. No me ha hecho falta ver ni un minuto, no le ponen tildes a "Titán" xD Bueno, de hecho no he visto ni una tilde, será que ellos no creen en las tildes (?). A parte siguen usando MP4. Ya te vale Conte, decir que un trabajo de BB solo supera a uno de este fansub solo por ser BD xD.yo kiero ayadir a EagleSubs k es de habla española y tiene la mejor version de Fate stay Night; Another fansub españoles tmb y buena version de Btooom, Another (la supera la vuestra esas dos pork las suyas son HDTV xD) y tmb de Shingeki no Kyojin (anime) aunk la mejor version de esta ultima serie la he encontrado en Ryuukei no Fansub (españoles ofc) enserio de toas las k me he bajado esa es la mejor y ademas fansub español y van al dia y son rápidos (vamos k el domingo tienes capi nuevo xD)
juzguen estudes estos fansubs damas y caballeros yo ya expuse mis argumentos y opiniones :feellikeasir: xDDD
pero fate stay da pa 1080¿¿¿???
tengo dudas de que dé para 720 xd
pero esos fansubs son un poco perrys no? :D
Me falta uno (?)Yo había, creo, recomendado hace mucho aquí a 007 por su trabajo en White Album. Secundo a Paco.
Hoshizora (http://hoshizorafansub.com/) (Latino)
Y por el contrario me sobran unos cuantos que no se si ya he nombrado, pero bueno....
007 (Costa Rica) - Buena Versión de White Album II
Athena no Seinto (Latino)
Dango Speedo (Latino)
Japan Universe (Latino / Pocos Modismos) - Buena Versión de Ghost in the Shell
Tekeremata! (Latino / Pocos Modismos) - Buena Versión de Amagami SS y Sekirei ~Pure Engangement~
De los que menciona Conte he de salvar a EagleSubs por su trabajo en conjunto con Hoshizora en Nekomonogatari Kuro. Igual, le pondría como extinto porque en realidad casi no sacaban nada y por lo que leí, hace días, ha dejado de ser un "fansub".para BTOOOM! está Backbeard (?). De Natsukashii solo he visto algun capi de los primeros que hicieron y les hacía falta un corrector en condiciones, no sé si ya habrán arreglado eso... xD
Y para BTOOM! estaba Natsukashiisubs xD. No he visto nada de Another Fansub.
De Ryuukei tampoco he visto nada. Estando Sunshine y Anacrónico para Shingeki, no le presté atención a nadie más en FL.
Claro. Ahora en BD. XD Cuando estaba en emisión seguía la serie de ahí y no estaba mal por lo que recuerdo \:Yo también empecé a verla de ellos. Terminé viéndola en inglés (http://img717.imageshack.us/img717/6029/68699573.png).
¿Que os parece Ryuukei no fansub? Son Españoles y trabajan con mkv. De ellos he visto Medaka Box y Ataque a los Titanes. Como sabéis mas que yo sobre calidad de imagen y eso, ¿que opinión tenéis?Solo he visto Medaka Box de ellos pero a mi parecer son buenos, aunque yo me conformo con poco asi que.. xD
¿Que os parece Ryuukei no fansub? Son Españoles y trabajan con mkv. De ellos he visto Medaka Box y Ataque a los Titanes. Como sabéis mas que yo sobre calidad de imagen y eso, ¿que opinión tenéis?Solo he visto Medaka Box de ellos pero a mi parecer son buenos, aunque yo me conformo con poco asi que.. xD
PD: Para Ataque a los Titanes, ¿mejor Anacronico o Ryuukei no fansub? Si, cuando salgan los BD sin duda BB (ellos saben que lo harán y nosotros sabemos que ellos saben que nosotros sabemos que lo harán, por lo tanto al final lo harán).Yo la sigo de Anacrónico porque empecé de ahi y me gustó, no he visto la de Ryuukei.
PD: Para Ataque a los Titanes, ¿mejor Anacronico o Ryuukei no fansub? Si, cuando salgan los BD sin duda BB (ellos saben que lo harán y nosotros sabemos que ellos saben que nosotros sabemos que lo harán, por lo tanto al final lo harán).Están bien, pero me gusta más la forma de traducir de Anacrónico. Después de ver el logo suyo que han puesto en el opening junto al de la serie, ya entiendo por qué había gente que decía que eran muy flaman xD
UnC la droppeó hace un par de semanas.La han retomado con nuevo traductor.
Después de cenar seguramente dedicaré unos minutos a mirar los últimos mensajes y volarán algunos fansubs de la lista casi seguro.y entraran algunos? :pensar: :pensar:
PD: ThaReP, Dance in Vampire Bund te recomiendo Senzou no fansub en vez de Tekeremata.La vi hace mucho tiempo y ya la tengo grabada en DvD, no me desagradó pero no me gustó lo suficiente como para ni grabarla de nuevo ni verla de nuevo xD, gracias igualmente por el consejo.
Mírate Medaka Box y Ataque a los Titanes, si te convencen les metes y si no te gustan pues no :xD:Ya he bajado el primero de Gargantia y le he echado un ojo, tiene algo menos de calidad que aquí en BB, puede que la fuente sea distinta, pero tampoco es una diferencia colosal, eso si, remarcaste como algo especial que trabajaban en mkv (ahora mismo todo fansub mínimamente serie trabaja en mkv) y el episodio que me he bajado yo de gargantia está en mp4.
todo fansub serio ya trabaja en mkv
El mkv es un solo un contenedor, supongo que lo dices por eso, pero aún siendo meramente un contenedor es más fácil trabajar con el, así como corrigir errores, así que repito, todo fansub serie ya trabaja en mkv, porque se trabaja mas a gusto, no porque se gane en imagen.todo fansub serio ya trabaja en mkv
esa afirmación me parece una chuminada la verdad
No es que tenga que ser así, pero pocos fansubs que trabajen hoy en día con mp4 son decentestodo fansub serio ya trabaja en mkv
esa afirmación me parece una chuminada la verdad
Inshuheki
@Inshuheki
Fansub de Anime en Castellano fundado en 2007 y muerto en 2013. Descanse en paz.
España · inshuheki.org
Y nunca termine de descargas sus series por que pense que vivirian para siempre. :llorar:Aún se pueden bajar por XDCC.
Y nunca termine de descargas sus series por que pense que vivirian para siempre. :llorar:Aún se pueden bajar por XDCC.
Ya ves NoXz :(Hazu ha dicho que los del webhosting son tan inútiles que no saben lo que pasa...
Por cierto veo que también Blog is War esta KO :pobrecito:
Acabo de comprobarlo y Guilty Crown es solo suya :xD:La versión de FnF me gustó más. xD
El último pack que sacaron es el 17-18 así que no está terminada en BD pero si en HDTV.
Creo que tambien sacaron Blood-CEso me lo tengo que apuntar pues, pese a las críticas de la mayoría de la gente es un anime que tengo que ver.
Ya ves NoXz :(Hazu ha dicho que los del webhosting son tan inútiles que no saben lo que pasa...
Por cierto veo que también Blog is War esta KO :pobrecito:
por cierto, alguien tiene el enlace de los xdcc de inshuheki? :D¿Esto? http://ks207828.kimsufi.com/jackdaniels.txt
por cierto, alguien tiene el enlace de los xdcc de inshuheki? :D¿Esto? http://ks207828.kimsufi.com/jackdaniels.txt
Y BB va recogiendo los restos :hurtadillas: :hurtadillas: xD
Y BB va recogiendo los restos :hurtadillas: :hurtadillas: xDEso sería cierto si alguno de los staff de esos entrara en BB, pero eso no ha pasado desde nosecuando...
Creedme que cuando te alcanza la pereza y llevas tantos años, volver a entrar en otro fansub y currar.... es muuuy jodido.Quién sabe, si algún fansub cierra porque solo quedan 4 currantes a lo mejor esos 4 se quieren reubicar en algún otro fansub, quizá solo 1 y a lo mejor en BB xD:
¿Inshuheki ha muerto? o.O
Pues de milagro hace un mes me descargué de ahí bakuman, accel world y guilty crown, también la segunda temporada de To aru majutsu no index, pfff menos mal, todo lo que quería :xD:¿Inshuheki ha muerto? o.O
Sí, hace días se cayó la web y hasta ahí llegaron. Lo que me ha parecido raro es que el día 29 de Mayo, cuando ya habían "anunciado" su cierre, cambiaron el topic del irc de "Web Down" a "SOON". No sé si eso tiene algún significado o es por poner algo.
De ellos no me hace falta nada más, gracias.
A todo esto, yo gintama no encontré dónde descargarlo...
De ellos no me hace falta nada más, gracias.
A todo esto, yo gintama no encontré dónde descargarlo...
Yo despues de que Deathanime cerrara, esta ultima temporada la he bajado de "Dondake fansub". Es el único sitio que se que subtitulan Gintama. Esperando la película que tiene una pinta estupenda :happy:
Por favor, aquí un servidor sediento de enlaces de gintama :2happy:http://www.animesnf.com/2012/02/gintama-1-201-sub-espanol-hq.html
dejarse de todo eso, vamos Back... animo y subtitular la serie :)esoooooooo :pobrecito:
dejarse de todo eso, vamos Back... animo y subtitular la serie :)esoooooooo :pobrecito:
Pero está licenciada.. :S
Si RLSP puede subtitular vuestro querido One Piece que está licenciada :D, vosotros Gintama :D
dejarse de todo eso, vamos Back... animo y subtitular la serie :)esoooooooo :pobrecito:
Pero está licenciada.. :S
segun habia comentao anh,solo taba licenciada para extremadura creo :xD:
Crunchyroll llego a España eso quiere decir que si licencia todas las series que esta trabajando BB las van a retirar y solo se quedaran con los mangas. :moco:Creo que alguna vez alguien del fansub ha dicho que las licencias de Chunchy no las iban a tratar de la misma forma.
Crunchyroll llego a España eso quiere decir que si licencia todas las series que esta trabajando BB las van a retirar y solo se quedaran con los mangas. :moco:Creo que alguna vez alguien del fansub ha dicho que las licencias de Chunchy no las iban a tratar de la misma forma.
Desde que llego a latinoamerica he visto unos cuantos fastsub que ni siquiera se molestan en traducir, copian directamente la traducción de crunchy, así que tampoco los quita del todo :xD:
Los he llamado fastsubs
Pero Tanoshii sigue vivo :hojas:Bueno, mas o menos xD
¿Qué fansubs españoles me recomendais? Preferencia: que sean españoles y no te sangren los ojos leyendo subtitulos que atentan contra el idioma. Y también ¿algún fansub latinoaméricano que traduzca en español neutro, activo y que también creais que merece la pena seguir?En la lista hay varios que son españoles. Ya si quieres puedes pasarte por UnionFansub y averiguar algunos más.
Alguien que haya visto algo de un fansub llamado "Rice-Box Fansubs". ¿Que tal están de traducción?¿Te refieres al fansub latino o al fansub inglés extinto al que los otros le copiaron el nombre? Si te refieres al fansub latino, son muy malos. No recomiendo que veas nada de ellos.
Alguien que haya visto algo de un fansub llamado "Rice-Box Fansubs". ¿Que tal están de traducción?¿Te refieres al fansub latino o al fansub inglés extinto al que los otros le copiaron el nombre? Si te refieres al fansub latino, son muy malos. No recomiendo que veas nada de ellos.
Unmei no Chikara [Español - España]Autopublicidad ;O
www.unc-fansub.es
"Vamos, ¡estúpido y viejo gas!"---->>> Corresponde al primer episodio de Ao no Exorcist, dicha frase la dice Rin, mientras su padre le coge la cabeza
- Animezine: Si, tiene toda la pinta, pero he mirado su Twitter y el último mensaje no llega a tener un mes, así que de momento aún no lo daré por muertos y en la lista los dejo por lo tanto como están.
Coño, es verdad, ahora mismo lo pongo como extinto.Cita de: ThaReP- Animezine: Si, tiene toda la pinta, pero he mirado su Twitter y el último mensaje no llega a tener un mes, así que de momento aún no lo daré por muertos y en la lista los dejo por lo tanto como están.
el mensaje es por estas fechas pero del 2012 xDD
Pues acabo de bajar un episodio Juanjo, la verdad es que no pinta mal, no me acaba de gustar que trabajen con Mp4, pero bueno, en general en el vistazo que he echado me ha parecido todo bastante correcto, otra cosa sea que no me acaben de gustar los Modismos, pero eso no es algo a valorar para meterlo en la lista, eso si, que alguien me diga si esta frase tiene sentido, que la veo rara:
"Vamos, ¡estúpido y viejo gas!"---->>> Corresponde al primer episodio de Ao no Exorcist, dicha frase la dice Rin, mientras su padre le coge la cabeza
Justo hace un par de días viendo una serie en inglés con mi hermano dijeron eso y en la traducción estaba así, viejo gas :xD: no veas como nos reimos mi hermano y yo porque le di pausa para leer bien y escuchar a ver que había dicho porque la frase no tenía nada de sentido así.Pues acabo de bajar un episodio Juanjo, la verdad es que no pinta mal, no me acaba de gustar que trabajen con Mp4, pero bueno, en general en el vistazo que he echado me ha parecido todo bastante correcto, otra cosa sea que no me acaben de gustar los Modismos, pero eso no es algo a valorar para meterlo en la lista, eso si, que alguien me diga si esta frase tiene sentido, que la veo rara:
"Vamos, ¡estúpido y viejo gas!"---->>> Corresponde al primer episodio de Ao no Exorcist, dicha frase la dice Rin, mientras su padre le coge la cabeza
Lo de "viejo gas" tiene toda la pinta de ser una traducción literal de "old fart", que normalmente se traduciría como "vejestorio", "viejales" o similares.
Solo una cosa. Anime Team sí que está activo : http://shidomotion.wordpress.com/ . Yo estoy esperando su versión de Phantom que les falta poco.Cierto, parece que han cambiado de web.
Yume Anime Team Sigue vivo.Según su última noti, solo van a hacer sus proyectos y darselos a los usuarios que les ayuden (eso he entendido xD), así que si es así, es tontería ponerlo en la lista si nadie se puede bajar nada de ellos :xD:
Según su última noti, solo van a hacer sus proyectos y darselos a los usuarios que les ayuden (eso he entendido xD), así que si es así, es tontería ponerlo en la lista si nadie se puede bajar nada de ellos :xD:LOL. No puedo creer lo que leo. En fin, ni que viviera de ellos en esto del anime xD.
Yume Anime Team Sigue vivo.Según su última noti, solo van a hacer sus proyectos y darselos a los usuarios que les ayuden (eso he entendido xD), así que si es así, es tontería ponerlo en la lista si nadie se puede bajar nada de ellos :xD:
Para ir al foro y descargar series parece que tienes que tener cuenta, los registros están cerrados, así que... parece que solo van a permitir bajarse sus proyectos a unos cuantos. No creo que puedan ni siquiera llamarse fansub.Yume Anime Team Sigue vivo.Según su última noti, solo van a hacer sus proyectos y darselos a los usuarios que les ayuden (eso he entendido xD), así que si es así, es tontería ponerlo en la lista si nadie se puede bajar nada de ellos :xD:
Pues yo entendí que seguiran por los usuarios que se pasan seguido, agradecen y todo eso.
A ver, ¿qué fansub me recomendáis para ver Bakemonogatari, Nisemonogatari y Nekomonogatari (Kuro)? He visto que AU tiene la primera en BD, pero solo 3 o 4 capítulos, y conociéndolos no sé si van a continuarla, es un proyecto abandonado o qué...Estoy igual que tu Sego... hace bastante además, es de estos anims que creo que nunca veré precisamente porque no hay de donde.
Hello, people.
A ver, ¿qué fansub me recomendáis para ver Bakemonogatari, Nisemonogatari y Nekomonogatari (Kuro)? He visto que AU tiene la primera en BD, pero solo 3 o 4 capítulos, y conociéndolos no sé si van a continuarla, es un proyecto abandonado o qué...
¿Alguien conoce algún buen fansub que haya hecho alguna de las tres series y, además, a ser posible, en BD?
Muchísimas gracias. ^^
Hello, people.Bake -> Sabishii
A ver, ¿qué fansub me recomendáis para ver Bakemonogatari, Nisemonogatari y Nekomonogatari (Kuro)? He visto que AU tiene la primera en BD, pero solo 3 o 4 capítulos, y conociéndolos no sé si van a continuarla, es un proyecto abandonado o qué...
¿Alguien conoce algún buen fansub que haya hecho alguna de las tres series y, además, a ser posible, en BD?
Muchísimas gracias. ^^
:xD: na, yo mismo me apunte los k dijo wakka :xD:, lo unico k m tengo k limitar a las k tengan dd, ya k no puedo usar torrent :ok:tambien tienen xdcc los fansubs que dijo wakka, andan mejor que el torrent y las DDs xD
Buenas!!
he visto recomendaciones (hasta una vez del dueño de este cotarro) por ahí de Madocka magic...., alguien me sabe decir el listado completo de la serie (capitulos, ovas, películas, etc) y de donde/quien bajarlo?
Y otra cosa, he visto en la lista Narutosasuke.es, no he visto nada reciente suyo pero en su momento seguí un tiempo One Piece de ellos hasta que descubrí a vuestros amiguetes de RLSP, la traducción cojeaba bastante auinque se dejaba ver. Y hace un par de días terminé su versión de Saint Seiya: The Lost Canvas, imperdonablemente pésima la traducción con cagadas que le sacarían los colores al traductor de google además de otros fallos no tan garrafales pero notables; y desde luego en ninguna de las dos series se utilizaba castellano, era español latino claro.
Ayer descubrí un fansub y me ha gustado, lo aporto a la lista.
Baka to Moe Fansub (http://bakamoefansub.es/) (España)
No he visto la versión de Ryuukei. Probé la suya, me gustó y ahi me quedé xDAyer descubrí un fansub y me ha gustado, lo aporto a la lista.
Baka to Moe Fansub (http://bakamoefansub.es/) (España)
¿Está bien su versión de Danganronpa? :pensar:
Tenía fichados a estos y a Ryuukei pero no sé por cual decidirme.
No dudo de su capacidad de trabajo, pero sacando Fate Kaleid, Oreimo 2 y Neptunia, de lo que sí dudo es de su criterio para elegir animes. Wow.No he visto la versión de Ryuukei. Probé la suya, me gustó y ahi me quedé xDAyer descubrí un fansub y me ha gustado, lo aporto a la lista.
Baka to Moe Fansub (http://bakamoefansub.es/) (España)
¿Está bien su versión de Danganronpa? :pensar:
Tenía fichados a estos y a Ryuukei pero no sé por cual decidirme.
Tambien estan sacando Fate kaleid, OreImo 2 BD y creo que van a sacar la de Neptunia. (Y Free, todo el mundo está sacando Free xDDDDD)
No dudo de su capacidad de trabajo, pero sacando Fate Kaleid, Oreimo 2 y Neptunia, de lo que sí dudo es de su criterio para elegir animes. Wow.
Yo quería proponer Fate Kaleid, pero se que nadie me iba a seguir... voy a echarle un vistaso, si se ve bien, pues paso de hacer propuesta seria aquí.No dudo de su capacidad de trabajo, pero sacando Fate Kaleid, Oreimo 2 y Neptunia, de lo que sí dudo es de su criterio para elegir animes. Wow.No he visto la versión de Ryuukei. Probé la suya, me gustó y ahi me quedé xDAyer descubrí un fansub y me ha gustado, lo aporto a la lista.
Baka to Moe Fansub (http://bakamoefansub.es/) (España)
¿Está bien su versión de Danganronpa? :pensar:
Tenía fichados a estos y a Ryuukei pero no sé por cual decidirme.
Tambien estan sacando Fate kaleid, OreImo 2 BD y creo que van a sacar la de Neptunia. (Y Free, todo el mundo está sacando Free xDDDDD)
Y... eso es todo. Creo que he dejado claro qué clase de fansub somos xD¡Son unos vagos!. (?)
Pues el traductor de Mondaiji ha mejorado bastante desde entonces. Mondaiji fue su primer laburo como traductor, y eso quieras que no se nota xDY... eso es todo. Creo que he dejado claro qué clase de fansub somos xD¡Son unos vagos!. (?)
Nah, yo me vi de ustedes Mondaiji :3
Soy el que está traduciendo Oreimo S2 y Fate/kaleid xD¡Cómprate un criterio! (?)
Eso me han dicho más de una vez, pero no los encuentro a buen precio (?) Buscaré de segunda mano a ver qué encuentro... ¿Alguien de por aquí vende buen criterio?Soy el que está traduciendo Oreimo S2 y Fate/kaleid xD¡Cómprate un criterio! (?)
/me runs.
Eso me han dicho más de una vez, pero no los encuentro a buen precio (?) Buscaré de segunda mano a ver qué encuentro... ¿Alguien de por aquí vende buen criterio?Soy el que está traduciendo Oreimo S2 y Fate/kaleid xD¡Cómprate un criterio! (?)
/me runs.
A mí Oreimo me encanta, así que veo tu criterio correcto xD
He bajado un par de cosas para ojear, quitando que abusan cosa mala de las comas y un par de fallos ("cógete la bufanda, que te vayas a constipar", uno de ellos) en general no los he visto mal así que añadidos quedan.¿"Cógete la bufanda, que te vayas a constipar"? Yo no considero que esté mal, creo que es una buena adaptación. Por aquí en Sevilla se dice mucho eso de "Cógete X" xD
Lo que veo que esta mal puesto es "que te vayas" en lugar de "no te vayas", no lo de "cógete" xD.Pues lo mismo te digo. Imita bien la forma de hablar en Sevilla, a mí me suena muy natural la verdad.
Lo que veo que esta mal puesto es "que te vayas" en lugar de "no te vayas", no lo de "cógete" xD.
Una preguntilla, Japan Universe como fansub que tal es?
+1Una preguntilla, Japan Universe como fansub que tal es?
A día de hoy no se, pero yo me vi Needless de ellos y mucha kk. La tradu da miedo y el encode más :xD:
A día de hoy no se, pero yo me vi Needless de ellos y mucha kk. La tradu da miedo y el encode más :xD:
Bake -> Sabishii
Neko -> Hoshizora
Nise -> Hoshizora (aunque van por el 2 o el 3, van al ritmo de UTW)
Hagure Subs (http://hagure-subs.blogspot.com.es/) (España)
¿Cómo lo ven?
Puede que haya spoilers si las ves por orden de emisión pero yo pienso que si las emitieron en ese orden sería por algo.Dependerá del caso supongo, en el caso de Kara no Kyoukai efectivamente, las pelis están entremezcladas y tiene sentido la obra de esa manera, en el caso de Suzumiya cuando la sacaron en BD los pusieron en orden Cronológico xD.
DxD es colaboracion con otros dos fansubs y el traductor es latino... asi que dudo que puedas juzgarlos con una colaboracion, yo tenia entendido que hagure era latinoHagure Subs (http://hagure-subs.blogspot.com.es/) (España)
¿Cómo lo ven?
He leído un poco por su web y parece que su ortografía es correcta.
Creo que no son solo españoles, también hay latinos en el staff. Silver Spoon la están traduciendo en castellano y otras como Highschool DxD New o The World Only God Knows las están haciendo en latino.
Estoy bajando uno de Silver Spoon y otro de Highschool DxD New para ver cómo es su traducción.
DxD es colaboracion con otros dos fansubs y el traductor es latino... asi que dudo que puedas juzgarlos con una colaboracion, yo tenia entendido que hagure era latinoHagure Subs (http://hagure-subs.blogspot.com.es/) (España)
¿Cómo lo ven?
He leído un poco por su web y parece que su ortografía es correcta.
Creo que no son solo españoles, también hay latinos en el staff. Silver Spoon la están traduciendo en castellano y otras como Highschool DxD New o The World Only God Knows las están haciendo en latino.
Estoy bajando uno de Silver Spoon y otro de Highschool DxD New para ver cómo es su traducción.
A mi me recomendaron verlas por orden de emisión, que sería este:las series basadas en las novelas monogatari son de gran contenido, no te aburriras mirandolas! te recomiendo leer cada palabra y disfrutar de ellas... :genio: :adorar: :adorar:
- Bakemonogatari
- Nisemonogatari
- Nekomonogatari: Kuro
- Nekomonogatari: Shiro
- Kizumonogatari(en teoría sale en otoño)
Con Kizumonogatari no estoy seguro. La novela de Kizu salió después de Bake pero la película la han ido retrasando, así que no sé si ponerla después de Bake o al final.
Si prefieres el orden cronológico sería este:
- Kizumonogatari(puesto que aun no la han emitido si quieres empezar ya a ver las monogatari tendrías que saltártela)
- Nekomonogatari: Kuro
- Bakemonogatari
- Nisemonogatari
- Nekomonogatari: Shiro
Puede que haya spoilers si las ves por orden de emisión pero yo pienso que si las emitieron en ese orden sería por algo. Y no solo es cosa del anime, las novelas originales también salieron en ese orden.
PD: En Hoshizora hay latinos y españoles y precisamente el traductor de Nise es español. En Neko el traductor sí que es latino y además de Eaglesubs, que por lo que he leído no es muy buen fansub. Pero como no hay mejores opciones y Hoshizora sí que es de fiar esa es la mejor opción para Neko.Hagure Subs (http://hagure-subs.blogspot.com.es/) (España)
¿Cómo lo ven?
He leído un poco por su web y parece que su ortografía es correcta.
Creo que no son solo españoles, también hay latinos en el staff. Silver Spoon la están traduciendo en castellano y otras como Highschool DxD New o The World Only God Knows las están haciendo en latino.
Estoy bajando uno de Silver Spoon y otro de Highschool DxD New para ver cómo es su traducción.
las series basadas en las novelas monogatari son de gran contenido, no te aburriras mirandolas! te recomiendo leer cada palabra y disfrutar de ellas... :genio: :adorar: :adorar:
Yo soy parte de ese fansub y te recomiendo que no bajes Magi, es nuestro peor proyecto ya que el Staff involucrado sigue el manga y el anime se volvió muy malo y perdieron motivación en la serie y aparte era el primer proyecto del fansub. Todos nuestros proyectos BD son en castellano, las únicas series en español latino son solo Magi, TWGOK (con Seigi Tamashi) y DxD (con Hoshizora y Shinkoku). La mayoría de nuestros traductores son españoles, tenemos solo 2 traductores latinos, así que la mayoría de los proyectos son en castellano.Hoyga! ... una maka salvaje aparece :miedica:
o puede que haya dado la casualidad que el proyecto lo subtitulara "un latino" :D
Que le paso a mujiwaras?? veía OP de ahí :llorar:Se murieron (?)
Que le paso a mujiwaras?? veía OP de ahí :llorar:Se murieron (?)
Mezame lo lleva un solo hombre, creo. Me estoy viendo de allí Fantasista Doll y está muy bien (cantemos).
La mejor opción en español de momento parece ser la de Baka to Moe to Fansub.
Pero inshuheki había muerto no (?) :(
Si eso mira en union fansub monkey, puede que tengan la serie que quieras descargar :pensar:
Acabo de entrar y el bot de su XDCC, [IS]JackDaniels(o algo parecido) ya no está. Además en el Topic pone "XDCC NO" así que supongo que lo han quitado.
Por ir dejándolo me he quedado sin descargar la serie esta de Space Brothers con la que tan pesados se solían poner en el irc de BB :pobrecito:
Tendré que buscar otro sitio para descargarla...
Gracias por las recomendaciones, les echaré un vistazo. Por cierto, creo que no hay ningún fansub español que haya trabajado B Gata H Kei, solo latinos (por lo menos hasta donde yo sé). Conoce alguien alguno por casualidad. No me importa que sea latino mientras traduzca en condiciones (no traducir literalmente y tal).
Gracias por las recomendaciones, les echaré un vistazo. Por cierto, creo que no hay ningún fansub español que haya trabajado B Gata H Kei, solo latinos (por lo menos hasta donde yo sé). Conoce alguien alguno por casualidad. No me importa que sea latino mientras traduzca en condiciones (no traducir literalmente y tal).
Estuve comparando un poco y la versión que mas me gusto fue la de Kazuki no Fansub, si no recuerdo mal esta en castellano :ok:
Hoy me he acordado de Anime Rakuen y decidí pasarme por su página para ver si habían hecho algo nuevo (con la esperanza de que estuvieran planeando rehacer Kimi ni Todoke en DVD, todo sea dicho xD). Bueno, más bien lo intenté porque ya no existe la página :llorar: ¿Hace cuanto murió? D: No me enteré T_T
Joder... Pues entre esto y que AnimeUnderground va por el mismo camino, cada vez quedan menos fansub españoles decentes... (que de por sí ya había pocos). Es una auténtica lástima, la verdad. :pobrecito:
Me alegro de haber descargado Code Geass R2, Kimi ni Todoke y Azumanga Daioh de ahí...
Una putada lo de Rakuen. Al final acabaré viendo todo el anime en inglés. Mejor eso que algunas cosas que encuentras hoy en día...
En recuerdo de AnimeRakuen diré aquello de LOS ONCE (quien haya visto Code Geass en su versión, sabrán a lo que me refiero), pero al margen de eso, eran cojonudos.
Todo el que tenga material de los que se van extinguiendo a UF a subir todo, que habemos muchos que aún no nos descargamos cosas muy buenas que son difíciles de encontrar...
Alguien sabe decirme qué fansub es éste (https://mega.co.nz/#!LFoiHZpQ!aSJMkhy0jnviLL9rJHE6xFjuNkYrgslbqfjDg2CRFI0) que me han pasado de SnK? :pensar:
Alguien sabe decirme qué fansub es éste (https://mega.co.nz/#!LFoiHZpQ!aSJMkhy0jnviLL9rJHE6xFjuNkYrgslbqfjDg2CRFI0) que me han pasado de SnK? :pensar:
Hola gente busco un fansub bueno para descargarme Persona 4 The AnimationAU-Tanoshii.
Echaré un ojo puesHola gente busco un fansub bueno para descargarme Persona 4 The AnimationAU-Tanoshii.
Alguien sabe decirme qué fansub es éste (https://mega.co.nz/#!LFoiHZpQ!aSJMkhy0jnviLL9rJHE6xFjuNkYrgslbqfjDg2CRFI0) que me han pasado de SnK? :pensar:
Hace tiempo un usuario pasaba enlaces para descargar los capítulos traducidos por alguien que no tenía nada que ver con un fansub, que lo hacía por su cuenta. Los sacaba bastante rápido (muy poco después de los ingleses) y según ese usuario la traducción era buena (no llegué a comprobarlo porque lo veía de Anacrónico).
El caso es que el nombre del archivo me recuerda a esos, así que puede que sean los mismos.
Alguien sabe decirme qué fansub es éste (https://mega.co.nz/#!LFoiHZpQ!aSJMkhy0jnviLL9rJHE6xFjuNkYrgslbqfjDg2CRFI0) que me han pasado de SnK? :pensar:
Hace tiempo un usuario pasaba enlaces para descargar los capítulos traducidos por alguien que no tenía nada que ver con un fansub, que lo hacía por su cuenta. Los sacaba bastante rápido (muy poco después de los ingleses) y según ese usuario la traducción era buena (no llegué a comprobarlo porque lo veía de Anacrónico).
El caso es que el nombre del archivo me recuerda a esos, así que puede que sean los mismos.
Hoy traté de descargar el archivo y ya no está disponible... :hojas: Opino lo mismo que yeop, más que de un fansub puede ser de una sola persona, que tiene su blog o algo así. :pensar:
¿No había ningún logo ni créditos durante el opening?
Hola gente, hace raaaaaattttttttttoooooooooooo que no comentaba nada de nada, lo ultimo fue en el aniversario XD, y he vuelto a estas tierras ya que me canse de buscar en mcanime, por una versión medianamente decente de Copperlion, así que los recordé, mis queridos amigos de Backbeard, a ver si alguno me echa una manita con eso :3Yo la estoy viendo de Unmei no Chikara
¿Algún fansub que haga bien pokemon?
Me interesa para las ovas de pokemon origins que las están sacando C:
Me vale uno inglés, pero claro, que se vea chachi xD
Comparé muchas versiones y al final para Pokémon Origins creo que la mejor es la de Ñyuum Fansub.
Es un fansub nuevo, de momento ese es su único proyecto. Su página es esta: http://www.nyuum.es/
Comparé muchas versiones y al final para Pokémon Origins creo que la mejor es la de Ñyuum Fansub.
Es un fansub nuevo, de momento ese es su único proyecto. Su página es esta: http://www.nyuum.es/
De momento es la mejor... (?)
¿Algún fansub bueno que haya echo evangelion?
No las pelis, la serie TV normal y corriente
thanks :bye:
¿Algún fansub bueno que haya echo evangelion?
No las pelis, la serie TV normal y corriente
thanks :bye:
Ando en los mismo :llorar:
También con Elfen Lied !
Ayuda!
Cualquier mierda sirve! solo una calidad decente :2happy:
Editado por ThaReP: No hagas doblepost, si ves que ya has publicado el mensaje y te faltaba algo |
por poner en la parte de arriba del mensaje tienes la opción "modificar" para añadir lo que quieras. |
Elfen Lied, la estamos haciendo en NSA con los BDs que salieron hace unos meses xDD En esta semana la estrenaremos supongo xD¿Algún fansub bueno que haya echo evangelion?
No las pelis, la serie TV normal y corriente
thanks :bye:
Ando en los mismo :llorar:
También con Elfen Lied !
Ayuda!
Perdón por la ignorancia. . que es NSA? :eee:National Security Agency y/o No Solo Anime xD
Perdón por la ignorancia. . que es NSA? :eee:National Security Agency y/o No Solo Anime xD
También NSA significa "Nuestra Señora de la Asunción" :feorun:
Por cierto algún lugar que no sea en Portugal para ver "Girls und Panzer"
PD: Sabishii ha sacado Nekomonogatari: Kuro
¿Algun fansub bueno para ver kill a kill?Unmei no Chikara
¿Algun fansub bueno para ver kill a kill?Si detestas el .mp4 : Sunshine.
¿Sabéis de algún fansub para ver D-Frag!? :pensar:http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048 (http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048)
Ñyuum la ha estrenado hoy.¿Sabéis de algún fansub para ver D-Frag!? :pensar:http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048 (http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048)
Ahí aparece un fansub, pero ni idea de qué tal será, que nunca he visto algo de ellos. A simple vista y viendo las capturas... :notbad:
¿Sabéis de algún fansub para ver D-Frag!? :pensar:http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048 (http://www.backbeard.es/index.php?topic=2868.msg331048#msg331048)
Ahí aparece un fansub, pero ni idea de qué tal será, que nunca he visto algo de ellos. A simple vista y viendo las capturas... :notbad:
Y vuelvo por aquí esta vez para preguntar para buenas versiones de las siguientes series.
Se que abuso mucho de vuestra amabilidad... lo siento. Pero ahora que he encontrado este tema, con fansubs españoles de España... :2happy: Muchas gracias de antemano.
- Non Non Biyori
- Kiniro Mosaic
- Watamote
- Little Busters! y secuelas. [FnF]
- Kaichou wa Maid-sama! [AU]
- Acchi Kocchi
- Accel World [inshuheki]
- Kyoukai no Kanata [FnF]
- Denpa Onna to Seishun Otoko [inshuheki]
- Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku o Ketsui Shimashita
- Tari Tari.
- Hentai Ouji to Warawanai Neko.
- GTO. [AU]
- Mayo Chiki!
- Oreimo 1 y 2 la primera de [AU-inshuheki], la segunda temporada ni idea
- Outbreak Company [Hoshizora], aunque no son de España...lo hacen bien
- Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru.
- Yosuga no Sora. [inshuheki]
- Yuru Yuri 1 y 2. [NF]
- Clannad 1 y 2 [AU]
- Data a Live.
- Hachimitsu to Clover.
- Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
- Inu x Boku SS. [Kanarianime]
- Love Lab
- MM!
- NHK ni Youkoso!
- Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Comedy wo Zenryoku de Jama Shiteiru
- Papa no Iukoto wo Kikinasai! [BMF]
- Rec. [AU]
- Zetsuen no Tempest. [inshuheki]
- Non Non Biyori
- Kiniro Mosaic
- Watamote
- Little Busters! y secuelas. [FnF]
- Kaichou wa Maid-sama! [AU]
- Acchi Kocchi
- Accel World [inshuheki]
- Kyoukai no Kanata [FnF]
- Denpa Onna to Seishun Otoko [inshuheki]
- Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku o Ketsui Shimashita
- Tari Tari.
- Hentai Ouji to Warawanai Neko.
- GTO. [AU]
- Mayo Chiki!
- Oreimo 1 y 2 la primera de [AU-inshuheki], la segunda temporada ni idea
- Outbreak Company [Hoshizora], aunque no son de España...lo hacen bien
- Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Yoru no Kousen
- Yosuga no Sora. [inshuheki]
- Yuru Yuri 1 y 2. [NF]
- Clannad 1 y 2 [AU]
- Data a Live.
- Hachimitsu to Clover. Rakuen
- Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
- Inu x Boku SS. [Kanarianime]
- Love Lab
- MM!
- NHK ni Youkoso!
- Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Comedy wo Zenryoku de Jama Shiteiru
- Papa no Iukoto wo Kikinasai! [BMF]
- Rec. [AU]
- Zetsuen no Tempest. [inshuheki]
Ahí la estás cagando al pedir solo fansubs españoles. Gran parte/Casi todos de los que faltan tienen versiones latinas que están bastante bien.Si eres tan amable de recomendarme alguno te lo agradeceré.
- Non Non Biyori
- Kiniro Mosaic [Unmei no Chikara] No sé qué tal lo harán estos, que nunca he visto algo de ellos
- Watamote [SPF Subs]
- Little Busters! y secuelas. [FnF]
- Kaichou wa Maid-sama! [AU]
- Acchi Kocchi [EagleSubs-Japannext]
- Accel World [inshuheki]
- Kyoukai no Kanata [FnF]
- Denpa Onna to Seishun Otoko [inshuheki]
- Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku o Ketsui Shimashita
- Tari Tari. [Mabushii]
- Hentai Ouji to Warawanai Neko. [Mabushii-Hoshizora]
- GTO. [AU]
- Mayo Chiki! [Shinkoku]
- Oreimo 1 y 2 la primera de [AU-inshuheki], la segunda temporada ni idea
- Outbreak Company [Hoshizora]
- Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. [Yoru no Kousen][BD] -- [Sense the anime][HDTV]
- Yosuga no Sora. [inshuheki]
- Yuru Yuri 1 y 2. [NF]
- Clannad 1 y 2 [AU]
- Data a Live. [Homika Subs]
- Hachimitsu to Clover. [Rakuen]
- Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
- Inu x Boku SS. [Kanarianime]
- Love Lab [Hoshizora]
- MM!
- NHK ni Youkoso!
- Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Comedy wo Zenryoku de Jama Shiteiru
- Papa no Iukoto wo Kikinasai! [BMF]
- Rec. [AU]
- Zetsuen no Tempest. [inshuheki]
Propongo para la lista: Yoru no Kousen http://yorunokousen.blogspot.com.es/ (http://yorunokousen.blogspot.com.es/)Somos españoles, sí. xD
Creo que son españoles...no estoy segura. Llevan poco tiempo, pero en mi opinión su traducción es buena, tanto en pupa como la que sigo ahora de Isshuukan Friends. ¡Echadle un ojo a ver que os parece :genio:
En primer lugar yo propongo que añadas a:Dokusai los conozco, Aozora me suenan, así como Shinda Sekai, y Unmei lo siento pero no lo pienso añadir ni de coña, a no ser que ahora mismo trabajen mejor que la última vez que vi algo de ellos.
- Dokusai http://www.dokusai.es/
- Ñyuum http://www.nyuum.es/
- Aozora http://www.aozora-subs.net/
- Shinda Sekai Subs http://www.shindasekaisubs.net/
- y si esta Kanarianime, tiene que estar Bakari Subs xD http://www.bakarisubs.com/
- Unmei no Chikara http://www.unc-fansub.es/
- AniHenjin Fansub http://anihenjin.net/index.html
Todos estos son españoles.
Ademas en la lista habría que actualizar alguna pagina web que he visto :PSi me los indicas lo actualizo.
En primer lugar yo propongo que añadas a:Dokusai los conozco, Aozora me suenan, así como Shinda Sekai, y Unmei lo siento pero no lo pienso añadir ni de coña, a no ser que ahora mismo trabajen mejor que la última vez que vi algo de ellos.
- Dokusai http://www.dokusai.es/
- Ñyuum http://www.nyuum.es/
- Aozora http://www.aozora-subs.net/
- Shinda Sekai Subs http://www.shindasekaisubs.net/
- y si esta Kanarianime, tiene que estar Bakari Subs xD http://www.bakarisubs.com/
- Unmei no Chikara http://www.unc-fansub.es/
- AniHenjin Fansub http://anihenjin.net/index.html
Todos estos son españoles.
Tanto estos como los otros que has puesto, lo de siempre, que mas gente opine y tal.
Saludos.
Si un solo fansub de esos no merece estar en la lista, habria que quitar el 80% de los que ya estan puestos.No he dicho lo contrario, sencillamente cuando empecé la lista me bastaba con que cualquier persona recomendara cualquier fansub, eso al final generó que se añadía cualquier cosa y la lista se desvirtuó totalmente, cuando un día con ayuda de los users hice un poco de limpieza (y aún habría que hacer algo mas de hecho) decidí que a partir de ese momento ya no me valía con la opinión de el que recomendaba fansub, sino que al menos 2 o 3 personas mínimo me tenían que decir que ese fansub lo valía, para que no volviera a pasar lo que antaño.
Y sí, UnC ha mejorado bastante.
Y Sabishii también han cambiado de web y también son latinos (Aunque en su versión de Monogatari usen expresiones españolas) http://www.perrylandia.in/
CitarY Sabishii también han cambiado de web y también son latinos (Aunque en su versión de Monogatari usen expresiones españolas) http://www.perrylandia.in/
Ahí te equivocas, de hecho en Monogatari utilizan expresiones latinas a saco, ¿eh? Y algunas muy raras. Que vamos, me vi hace poco Bakemonogatari y Nekomonogatari de ellos y uf, porque era lo que había y la edición era decente, que si no...
-Dokusai > Aquí hay varios de Backbeard, según tengo entendido, y tienen una colaboración con Yoru no Kousen, así que malos no son. (?) Pero son leeeentos XDD
- Ñyuum > Fansub chachi. Me vi D-Frag de ellos y nada mal. Mis felicitaciones. La mitad de Ñyum está en Dokusai y la otra mitad en Backbeard(?), si son buenos :ok:.
Tharep, mala pécora, no veo a Natsuyoru en la lista. No te fías de mí o qué? x'DDDDDDDDDDDDDDDDDPues si lo has dicho alguna
Menudo curro de lista tenéis por aquí :O Pero echo en falta algunos, y por lo que veo algunas cosas no estan del todo correctas, así que te echo un cable ;)Yo estoy viendo al menos uno o dos proyectos de cada uno de los mencionados, excepto de AniHenjin, en general muy bien todos, pero doy mi apoyo a Bakari Subs llevan poco (6 meses) desde que se desligaron de Kanarianime, aún así traducen muy bien para ThaReP con el tema carteles y juzgar ver un capítulo de Haikyuu! no es que abunden pero alguno hay. Y bueno su primera colaboración es con Anacrónico Fansub, como que muy malos no son...
En primer lugar yo propongo que añadas a:
- Dokusai http://www.dokusai.es/
- Ñyuum http://www.nyuum.es/
- Aozora http://www.aozora-subs.net/
- Shinda Sekai Subs http://www.shindasekaisubs.net/
- y si esta Kanarianime, tiene que estar Bakari Subs xD http://www.bakarisubs.com/
- Unmei no Chikara http://www.unc-fansub.es/
- AniHenjin Fansub http://anihenjin.net/index.html
Todos estos son españoles.
¿Un güen fansub español para Carnival Phantasm?
Aozora solo tiene 4 de las 12 OVA. FrontalWeb hizo la serie a 720p y 1080p, pero he estado leyendo por aquí en páginas bastante anteriores que tanto la calidad del vídeo como de los subs de ese fansub es bastante mediocre, así que no sé... xD
¿Recomendaciones?
También quiero empezarme Guilty Crown. Esta he visto que la tienen los de FnF en HDTV. Suelen hacer las series bien, así que en un principio no creo que haya problema (si consigo bajarla). De todos modos, ¿hay algún buen fansub que la haya hecho en BD?
También quiero empezarme Guilty Crown. Esta he visto que la tienen los de FnF en HDTV. Suelen hacer las series bien, así que en un principio no creo que haya problema (si consigo bajarla). De todos modos, ¿hay algún buen fansub que la haya hecho en BD?Yo me vi la versión en BD de Inshuheki y no tengo queja la verdad, muy guay todo xD (algún errorcillo gramatical/despiste, lo normal vamos xD)
Yo me vi la de FnF y muy bien, salvo el pequeño detalle de que siempre ponen los subtítulos demasiado abajo (para mi gusto), pero por lo demás genial. Lo malo frente a Inshuheki, claro, que es TV.
GG habría que moverlo al apartado de fansubs que han cesado su actividad. Aquí (https://web.archive.org/web/20140703042125/http://www.ggkthx.org/2014/04/dear-angry-people/) podéis leer el post de despedida.Hecho :ok:, gracias por avisar.
Menudo curro de lista tenéis por aquí :O Pero echo en falta algunos, y por lo que veo algunas cosas no estan del todo correctas, así que te echo un cable ;)
En primer lugar yo propongo que añadas a:
- Dokusai http://www.dokusai.es/
- Ñyuum http://www.nyuum.es/
- Aozora http://www.aozora-subs.net/
- Shinda Sekai Subs http://www.shindasekaisubs.net/
- y si esta Kanarianime, tiene que estar Bakari Subs xD http://www.bakarisubs.com/
- Unmei no Chikara http://www.unc-fansub.es/
- AniHenjin Fansub http://anihenjin.net/index.html
Todos estos son españoles.
Cierto @AirTV, lo tendría que haber hecho hace tiempo, leyendo las opiniones de la gente hay suficiente base para añadirlos todos; aún así lo siento pero yo personalmente a Unmei no Chikara los tengo atravesados, no lo añadiré hasta que me baje un episodio de 2 o 3 proyectos actuales suyos y mire si de verdad han mejorado.Menudo curro de lista tenéis por aquí :O Pero echo en falta algunos, y por lo que veo algunas cosas no estan del todo correctas, así que te echo un cable ;)
En primer lugar yo propongo que añadas a:
- Dokusai http://www.dokusai.es/
- Ñyuum http://www.nyuum.es/
- Aozora http://www.aozora-subs.net/
- Shinda Sekai Subs http://www.shindasekaisubs.net/
- y si esta Kanarianime, tiene que estar Bakari Subs xD http://www.bakarisubs.com/
- Unmei no Chikara http://www.unc-fansub.es/
- AniHenjin Fansub http://anihenjin.net/index.html
Todos estos son españoles.
Tharep, no has puesto ninguno de esos :latigo:
Sabeis si Madness (http://www.madsubs.net/) es un buen fansub?
Si alguien se ha visto algo de ahí y puede decirme que le ha parecido.. Gracias ^^
Ayer por casualidad descubrí un fansub español en mcanime (si, increible). ¿Alguien ha visto algo suyo?Acabo de bajar Inferno Cop y Noragami (que además tengo pendiente y no tengo apuntado ningún fansub xD), mirando a cachos el primer episodio de ambos animes pinta bien, al menos la traducción parece estar bien, que es lo que a mi al menos mas me importa, Karaokes simplones, sin Kanjis, solo la traducción, pero como digo prefiero una buena traducción que "pijerios" xD; aún así me pasaré antes por UF para ver que fansub tiene puesto allí para Noragami.
http://natsuyorufansub.blogspot.com.es/
Tharep, mala pécora, no veo a Natsuyoru en la lista. No te fías de mí o qué? x'DDDDDDDDDDDDDDDDDMejor tarde que nunca xD
Noragami la hemos hecho en Dokusai, aunque también la hicieron los de SSS y Natsuyoru, así que tienes versiones de sobra para elegir xDDBorro la versión esa pues y me bajo la vuestra :ok:, o bueno que coño, ya la tengo bajada, bajo un episodio vuestro y comparo :hurtadillas:
UnC ha mejorado considerablemente desde que empezaron, pero para gustos colores xDCuando digo que los tengo cruzados no es meramente por Chaos;Head que es de sus inicios, sino porque hace un tiempo volví a comprobar su mejoría porque me habían dicho que habían mejorado y ni hablar del peluquín y por aquí hace poco me dijisteis lo mismo y sinceramente, ya no les doy crédito, aún así lo comprobaré por última vez, pero antes voy a poner los otros fansubs en su sitio.
Ahora mismo UnC están haciendo buen trabajo con Barakamon, por ejemplo (aunque es colabo con Dekats) y en su día me vi Kotoura-san y Kill la Kill de ellos y bien también (desde que tuvieron algunas buenas incorporaciones, porque por ejemplo intenté ver Btooom! de ellos en su día y no pude con mi vida). Por lo general en traducción bien, en lo que suelen fallar es en la edición, sobre todo en sus proyectos mp4. Ahora que ya sacan todo en mkv, ya no les tiemblan tanto los carteles. xDLlámame terco pero si uno no sabe hacer carteles mejor que no lo haga, queda mil veces mejor poner un NDT que poner un cartel de lo mas cutre posible y difícil de leer, volveré a mirar pero no albergo muchas esperanzas.
Btw, Tharep, cambia el enlace de Yoru no Kousen, que ya no es ese, sino www.yorunokousen.es@Akai hecho
De todos modos, Tharep, aunque los tengas cruzados, si no los pones a ellos que traducen bien, no pongas a Dango Speedo, que son de lo peor. Vaya, un fastsub más, tipo Evermore, Wing Zero, etc.
Y lo dicho, de UnC te recomiendo Barakamon, que es entretenida y son las risas, con una traducción impecable y edición bien hecha (soft, pero bien hecha).
Black Bullet, aquí si que consiguen hacer bien la transición cuando un texto se mueve pero... al moverse el texto cambia, primero pone "Rentarou" y cuando el texto se mueve pone "Rentaro", no es un fallo gordo pero suma
1 (https://dl.dropbox.com/s/l9hgempdtdgdxr9/%5BUNC-DKS%5D%20Black%20Bullet%20-%201%20%5B0B60BD81%5D.mkv_snapshot_03.41_%5B2014.10.01_13.32.26%5D.jpg?dl=0) 2 (https://dl.dropbox.com/s/dqx0y09k6q9niay/%5BUNC-DKS%5D%20Black%20Bullet%20-%201%20%5B0B60BD81%5D.mkv_snapshot_03.42_%5B2014.10.01_13.32.47%5D.jpg?dl=0)
Otra cosa a tener en cuenta, no limpian nunca los carteles, simplemente ponen el texto por encima o debajo, esto es ya opinión personal pero creo que un cartel o lo dejas tal cual viene o si te molestas en poner texto lo suyo es limpiarlo, entiendo que habrá carteles que no se podrá pero los que he visto, por ejemplo el de Black Bullet se puede limpiar seguro.
PD: Lo del nombre en el cartel de Black Bullet que has puesto en las imágenes sí que es una pifiada. :eee: ¿Puedes decirme capítulo y minuto para avisar y poder arreglarlo de cara a un posible reshare?Claro 00:03:40
· Kanarianime <-> Sigue su actividad en algún lado?
· Mujiwara <-> ¿?
¿Quitaras de la lista a los inactivos? Porque aunque muerto esté Nou no Sonshou, sus trabajos han sido buenos (véase Black Lagoon).También Inshuheki, y muchos otros, es que ryuuji si se van dejando fansubs en la lista que ya no existen solo para dejar constancia que en su día hicieron buenos trabajos poco a poco la lista pierde utilidad, ahora mismo tiene poca la verdad xD.
Mujiwaras cambio de web y cambiaron a Mugiwaras. Van al dia de one pieceYa está cambiado
Mugiwara's Fansub (http://mugiwarasfansub.com/) (España)
Y segunda.. creo que se llama Yoru no Kousen...Muchas gracias Batu
Lo peor de la historia, sin duda xDDD
Pffffff!!!!!!!!!! no jodamos... :xD:Lo peor de la historia, sin duda xDDD
Hasta Mars of Destruction es mejor (?) :feorun:
Lo peor de la historia, sin duda xDDD
Hasta Mars of Destruction es mejor (?) :feorun:
Y se me hacía raro que no esté, pero quisiera postular a la lista a Hagure, fansub con traducciones tanto en latino como en castellano.
Solo dos cosas a la nueva lista:Hecho :ok:
- La página de Sabishii es http://www.perrylandia.in/
- Y Anime Team no es español, es latino.
Y se me hacía raro que no esté, pero quisiera postular a la lista a Hagure, fansub con traducciones tanto en latino como en castellano.
Cierto.. De hecho Hagure Yuusha no Estetica la vi de ellos, y he ojeado algunos otros proyectos y el resultado del currele es muy bueno la verdad.
PD: Versión decente en castellano de Yowamushi no Pedal no la hay por el momento, ¿no? O eso o he indagado poco. Lo más "decente" que he encontrado es una versión de Mad Rulez no Fansub. Si no tengo de otro lado tiraré de ahí a ver qué tal.
Y se me hacía raro que no esté, pero quisiera postular a la lista a Hagure, fansub con traducciones tanto en latino como en castellano.
Cierto.. De hecho Hagure Yuusha no Estetica la vi de ellos, y he ojeado algunos otros proyectos y el resultado del currele es muy bueno la verdad.
PD: Versión decente en castellano de Yowamushi no Pedal no la hay por el momento, ¿no? O eso o he indagado poco. Lo más "decente" que he encontrado es una versión de Mad Rulez no Fansub. Si no tengo de otro lado tiraré de ahí a ver qué tal.
Yowamushi no Pedal lo tienes en puyasubs, que en mi opinión debería ser más decente a Mad Rulez no Fansub. He mirado un poco por encima, sacan en mp4 y veo que hacen versiones ligeras también. Se suele decir que un fansub decente no hace VL, por lo que... :xD: Pero bueno, pruebalo, seguro que peores cosas hemos visto :xD:
Yo también creo que Hagure debería estar en la lista. Me vi algún capítulo de Psycho-Pass y no estaba nada mal.Hecho
A mi me gustaría proponer http://ctrl-znf.net/ lo que pasa es que nunca he propuesto y no se cómo simplemente se proponen, y no quiero que caigan estos ahi en excluidos D:Lo primero, pónmelo en el formato de la lista con su color correspondiente y tal
A mi me gustaría proponer http://ctrl-znf.net/ lo que pasa es que nunca he propuesto y no se cómo simplemente se proponen, y no quiero que caigan estos ahi en excluidos D:Para "caer" en excluídos primer deben haber entrado en la lista xD, no pongo en Excluídos algo que nunca haya estado en ella.
Por curiosidad... por qué excluyeron Dango no speedo???
Por curiosidad... por qué excluyeron Dango no speedo???
Supongo que sera porque el listado de fansubs se refiere a fansubs recomendables, y Dango no speedo deja mucho que desear. Yo alguna vez me bajé alguna cosa que nadie más había subtitulado, y tenían fallo "horrograficos" bastante duros de digerir. Solo con una serie de ellos no he sufrido, supongo que algún traductor bueno tendrán, pero eso no significa que sean recomendables.
PD: esta es mi opinión :xD:
Por curiosidad... por qué excluyeron Dango no speedo???En general me consideraba un seguidor de ellos, ya que muchas series que me vi, precisamente eran de ellos, así que me sé bastante bien cuales son sus errores, y el porqué no tienen una buena reputación.
El otro es Rayzero Subs que también tiene un nivel bastante alto pero en castellano más o menos neutro (no recuerdo ningún modismo latino que me hiciera sangrar especialmente los ojos xD).El problema con Rayzero es que son bastante perrys, o sea me he visto algunas de sus series y mis ojos han sangrado bastante XD. Por otro lado no poseen buenos encodeos que digamos, y su nivel de edición es muy malo (digamos que al momento de entrar en una edición, por motivos desconocidos, los fps disminuyen y todo el clip editado se ve como a saltitos).
Informes.Hecho, gracias por la info :ok:
* Baka no moe fansub (MUERTO)
* Dokusai (cambien la dirección web por: http://www.dokusai.com/index.php)
* Natsuyoru (cambio de web: https://natsuyoru.es/)
* Nosoloanime CERRÓ
* Shinsekai (MUERTOS)
Los que llevan meses sin actividad de momento no los quito, friki no fansub por ejemplo esta bajo mínimos, pero hasta donde sé el único tío que queda en el fansub alguna que otra vez saca algo xD; lo suyo sería quitarlos si, pero no sé, ya lo valoro en unos días o meses, que ahora mismo no sé si quitarlos o esperarme.
¿Tanoshii murió? ¿?
¿Tanoshii murió? ¿?
Efectivamente, la página en general ya no funciona, aunque en la parte del Foro especifica eso, que han cerrado:
"Este foro se encuentra cerrado por el momento. Los administradores han especificado los siguientes motivos.
Cerrado"
http://www.tanoshii-fansub.com/foro/
Lo raro de todo esto es que lo han hecho sin decir ni una palabra, aunque ya se venía venir que tanto periodo de inactividad después de tanto tiempo no iba por buen camino. Una pena, pero otros veteranos que cierran el chiringuito.
Otra que pone "Esta pregunta va dedicada a todos los seres humanos: ¿eres un bot? Pues si no lo eres responde, ¡vamos!:"
No lo coge, da igual que le ponga "vamos" que "¡vamos!" que "¡vamos!." o que incluso "¡vamos!.:"
Si, la versión de "Xé quin fansub" la he visto también en UF, pero como dices estaba incompleta, de todas formas la verdad sea dicha con el nombre elegido para el fansub mucha confianza tampoco me inspiraban, no significa nada, pero no sé.
Cambia el cyan por un color más amistoso con los ojos D:Sugiere color y lo hago :ok:, en su momento lo que quería era no poner colores parecidos que se pudieran confundir
Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! parece entretenida, pero el único fansub que he visto por ahí que la hace es Natsuyoru, fansub del cual tengo un sabor agridulce en el único proyecto que he visto de ellos, por una parte creo recordar que las expresiones no estaban demasiado mal construidas, en general la traducción era buena, pero también creo recordar que había una cantidad ingente de errores por capítulo.
Así que si hay alternativa la preferiría.
Un saludo.
Quizás viste uno de sus primeros proyectos, de cuando eran jóvenes e inocentes (?) y se les escapaban más fallos.Vi de ellos uno de los peores animes o el peor que he visto en años, No Game no Life xD.
Que tal el color que pusiste en el título: FANSUBS QUE HAN CESADO SU ACTIVIDADCambia el cyan por un color más amistoso con los ojos D:Sugiere color y lo hago :ok:, en su momento lo que quería era no poner colores parecidos que se pudieran confundir
Yo también tenía esa idea de ellos, ThaR, y luego de ver KonoSuba desde luego han subido muchos puntos. Una traducción estupenda.Llevo 4 minutos del primer episodio y no me está convenciendo nada "habla chucho que no te escucho" y varias frases mas, solo en 4 minutos, en fin, manías que tiene uno, las adaptaciones tan tan tan libres no me suelen gustar, como digo cada uno tiene sus manías, al igual que tu por ejemplo no tragas elas NDT xD, son solo 10 episodios tampoco me moriré imagino.
propiamente española, como puede ser "P'alante como los de Alicante" (hola, RLSP xD)."trae eso paca moza" ¿que tal?, porque también está, hay casi mas frases así que normales, que oye, a mucha gente le gustará, no soy uno de ellos simplemente, y si, tampoco es el fin del mundo pero es que eso, no me suele gustar una adaptación así y menos si se repite cada 3 frases.
Para mí ese tipo de cosas consisten en una buena traducción, porque crean fluidez y naturalidad, además de cercanía con tu lengua materna, y eso es algo que se agradece mucho.Como he dicho eso es ya cosa de cada uno, a mi intentar "españolizar" un anime me parece estúpido, por el mero hecho de somos culturas diferentes, una cosa es adaptar expresiones como "sempai" para ahorrarse tener que poner una nota para explicarlo, y otra cosa es ésto.
De todas formas soy bastante radical con este tema y lo sé, hasta lo de "sempai", que en muchos fansubs lo suprimen y sustituyen por el nombre de pila del personaje de turno no me gusta xD. Pero tengo "niveles" lo del sempai lo tengo asumido y ya no me molesta tanto.
P.D.: Quién dice lo del sempai dice muchas otras cosas, como el takoyaki y un largo etcetera.
ThreeDog, tienes la manía de poner en mi boca cosas que no he dicho, como puedes leer en mi otro comentario puse "manías mías" y "las traducciones tan libres no me suelen gustar", no sé de donde te sacas que los hayas tachado de malos traductores.
Y os invito tanto a ti como a Akai que os gustan ese tipo de traducciones a que veáis la serie de ese fansub, que creo que incluso a gente que le guste ese tipo de traducción entenderá que se pasan un poco, sino es el caso pues bueno... xD
Y lo de dejar nombres de comidas en japonés cuando tienen traducción al español ya es que no tiene nombre.Es como si me dijeras que los japos tradujeran una serie española y cambiaran la paella por un plato de su país sinceramente, no entiendo la lógica, un Dango por ejemplo es un puto Dango xD
Que las hagamos o no no es un factor que influya a una traducción. Yo mañana puedo coger y hacerme una bola de arroz por tocar los huevos y ale, ya se hacen (?)Y un japo puede hacer una paella, ¿eso significa que por lo tanto ya puede inventarse una traducción para la paella?, si es que tenemos unas cosas...
@ThaReP en union la tienen de animehdEsa es la que digo en mi mensaje xD
http://foro.unionfansub.com/showthread.php?tid=5047
Y ya de paso me la descargo xDD
Os informo de que, tras terminar Naruto Shipuuden, Black and White ha echado el cierre. Su página sigue activa por ahora pero no se sabe hasta cuando.Actualizado, gracias por informar
Por curiosidad, ¿qué ha ocurrido con el movimiento fansub? Hace años era algo que movía muchísima gente y ahora cuesta encontrar alguno de calidad que no acabe muerto.Ahora se emite mucho anime por streaming, CR, selecta, amazon... y a ritmos semanales. Es mucho más fácil acceder a él, así que menos gente acude a los fansubs. Cada vez es más raro encontrarte gente nueva y los que llevamos años en el mundo aguantamos como podemos, o se van marchando poco a poco.
Muy buenas @Ygg, está lista a día de hoy no creo que la usé mucha gente y estará desactualizada.
Aún así, ya que has hecho la petición me he bajado un capítulo vuestro para mirarlo por encima.
He visto algunas expresiones que no me han acabado de cuadrar por ser demasiado literales, pero tampoco ha sido algo como para decir que vuestra versión no valiera la pena, un ejemplo
https://prnt.sc/wbhffl
En cuanto a la calidad de imagen, es impecable pero creo que deberíais mejorar el encode, me explico, comparando de forma directa una captura de vuestra versión con la de otro fansub son calcadas, idénticas pero la vuestra ocupa mas del doble del peso, esto lo he hecho comparando con un monitor, a lo mejor en una TV de 50-60" si se nota la diferencia, ahí si me pilláis. Tampoco es un fallo como tal realmente, es optimizar recursos, imagino que cuando llevéis mas tiempo ya afinaréis mas.
Comparativa Capturas:
Primera (https://youtu.be/Wt3RoO7C_g0)
Segunda (https://youtu.be/Hdtp4yrQtR0)
Como en definitiva tampoco he visto motivo para no añadiros, dadlo por hecho, os pongo en la lista. Un Saludo.
Shinda Sekai Subs (http://www.shindasekaisubs.net/) (España)
FANSUBS QUE HAN CESADO SU ACTIVIDAD:
Hoshizora (Latino)
Imagino que anunciarían cierre en algún momento y luego volvieron o algo parecido, luego echo un ojo y los meto de nuevo, pero hay que estar seguros es el mismo fansub que se añadió en su momento y no otro que casualmente tiene ese mismo nombre, que ese nombre es bastante genéricoFANSUBS QUE HAN CESADO SU ACTIVIDAD:
Hoshizora (Latino)
Pero si Hoshizora está vivo. :pensar: Hace un par de días me vi SAO Alicization con ellos. xD
Y ahora están sacando la serie del Onii-sama con la gente de Hakoniwa (que, a pesar de que a veces pequen de apegarse mucho al guiri, creo que también son decentillos).
Imagino que anunciarían cierre en algún momento y luego volvieron o algo parecido, luego echo un ojo y los meto de nuevo, pero hay que estar seguros es el mismo fansub que se añadió en su momento y no otro que casualmente tiene ese mismo nombre, que ese nombre es bastante genéricoFANSUBS QUE HAN CESADO SU ACTIVIDAD:
Hoshizora (Latino)
Pero si Hoshizora está vivo. :pensar: Hace un par de días me vi SAO Alicization con ellos. xD
Y ahora están sacando la serie del Onii-sama con la gente de Hakoniwa (que, a pesar de que a veces pequen de apegarse mucho al guiri, creo que también son decentillos).
A modo de despedida adicional de todas las que se están haciendo ahora mismo de este gran fansub que para muchos ha estado en gran parte de nuestra vida animeril paso Backbeard la sección de "Animes que han cesado su actividad".
En el listado, Ñyuum está mal escrito. Es con dos "u", no con dos "m".Corregido
Y si aún siguen agregando fansubs, les dejo varios latinos: Zenryoku, Yashiro Subs y Hakoniwa.Hay varios ahí que ya conozco y si, se podrían poner, miro esto en breve que ahora mismo no estoy en casa
Y algunos españoles: Happiness Team, Majo no Kuni y Fictional Movement. En el caso de HappiTeam, no sé si ya nunca volveremos a las actividades, lo digo porque soy miembro del fansub.