(http://www.backbeard.es/imgbb/Series/Fairy%20Tail/Fairy%20Tail-Noticias-2014.png) (http://www.backbeard.es/index.php?topic=639.0)
27 - Los dos Dragon Slayers
Como prometimos, aquí tenemos listo el siguiente capítulo de Fairy Tail. Tras el final del anterior, con un Natsu cabreadísimo irrumpiendo en la sala donde se encuentra Gazille, es hora de ver cómo se dan de tortas. Nos depara un capítulo centrado en la lucha encarnizada que entablan los Dragon Slayers de ambos gremios, una pelea que decidirá el destino de la batalla.
Disfrutadlo, que es un capítulo de los buenos.
Una pregunta, en el manga que compro en castellano se le llama Crujsy a Gazille, alguien me explica el motivo de tal diferencia xD?
Nosotros usamos Gazille, pero los guiris lo llaman Gajeel. La pronunciación es la misma. Lo que no entiendo ya es lo de Crujsy, porque no hay forma de pronunciarlo para que suene como en el anime. Lo que dijo Kharg, que los de Norma se meten cosas :xD:
Saludos ^^
Que le llaman Crujsy?!! Pero que mierda, jajajaja!
Sobre este tema de los nombres tenía una duda:
¿Lo de Juvia (como se escribe en Japón) --> Lluvia es por qué entre la J y LL hay un tema similar al de la L y la R (Elza (como se escribe en Japón)--> Erza, Ul (como se escribe en Japón)--> Ur, ... ) de oriente a occidente o es una apuesta pesonal vuestra?
Ya puestos, ¿que vais a escojer para la proxima Saga, Jeral o Gerald? :pensar:
Sobre este tema de los nombres tenía una duda:
¿Lo de Juvia (como se escribe en Japón) --> Lluvia es por qué entre la J y LL hay un tema similar al de la L y la R (Elza (como se escribe en Japón)--> Erza, Ul (como se escribe en Japón)--> Ur, ... ) de oriente a occidente o es una apuesta pesonal vuestra?
Ya puestos, ¿que vais a escojer para la proxima Saga, Jeral o Gerald? :pensar:
Yo me Kedo con Gerald :ok: suena y se ve mejor :xD:
Una pregunta, en el manga que compro en castellano se le llama Crujsy a Gazille, alguien me explica el motivo de tal diferencia xD?
Nosotros usamos Gazille, pero los guiris lo llaman Gajeel. La pronunciación es la misma. Lo que no entiendo ya es lo de Crujsy, porque no hay forma de pronunciarlo para que suene como en el anime. Lo que dijo Kharg, que los de Norma se meten cosas :xD:
Saludos ^^
Que le llaman Crujsy?!! Pero que mierda, jajajaja!
Sobre este tema de los nombres tenía una duda:
¿Lo de Juvia (como se escribe en Japón) --> Lluvia es por qué entre la J y LL hay un tema similar al de la L y la R (Elza (como se escribe en Japón)--> Erza, Ul (como se escribe en Japón)--> Ur, ... ) de oriente a occidente o es una apuesta pesonal vuestra?
Ya puestos, ¿que vais a escojer para la proxima Saga, Jeral o Gerald? :pensar:
Pues porque pudiendo escribir "Lluvia", no íbamos a poner "Juvia", "Jubia", o de cualquier otra forma que lo he visto escrito... Creo que es decisión nuestra hacerlo así, aunque supongo que no seremos los únicos. Otro tanto pasa con Erza (he visto Elsa, por ejemplo), Ur (Ul), Gazille...
Hemos escogido "Jeral", lo sentimos,darkryuuji. Además, "Gerard", o "Gerald" parece francés (bueno, al final hace un ataque en francés, así que tendría sentido, pero nos quedamos con Jeral de todas formas). Además, de todas las veces que pronuncian su nombre, en ninguna se nota la "d" final de Gerald/Gerard.
Puedes echar un vistazo en la Fairy wiki (http://fairytail.wikia.com/wiki/Name_Spellings) (en inglés) a las diferentes formas de escribir los nombres de los personajes. Es curioso que no hayan recogido "Crujsy" como alternativa a Gazille :xD: