Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Joaqga

Páginas: [1]
1
¿Qué planes tenéis con respecto a las OVAs?

2
Muchas gracias por ese ritmo, hice bien en esperaros y no tirar de algún guiri \o/

3
Por fin una versión en castellano con su edición y todo, con lo bonita que es la serie ;__;

4
@Chikitown

[C] The Money of Soul and Possibility Control <- XD

5
Fairy Tail / Re:Fairy Tail Capítulos 18 ~ 20
« en: Octubre 20, 2010, 04:58:06 pm »
Estos capítulos que habéis sacado tienen muchos fallos. No están para nada al nivel con el que sacáis otros proyectos (hablando en general), y además no usáis mkv. De todas maneras creo que voy a dejar de ver esta serie, no me gusta mucho y además no hay ninguna versión de ningún fansub que tenga la calidad que busco. La mejor es la vuestra, y los primeros capítulos que sacasteis de esta serie estaban muy bien, pero ahora se ha bajado el nivel notablemente.

PD: Una cosa es poner un captcha en el registro para evitar algunos bots, y otra cosa es molestar a los miles de usuarios que tenéis poniendo un captcha para cada mensaje, cuando ni siquiera será útil...

6
A mí me enseñaron así, que eso era incorrecto escribirlo, aunque si lo dices igual no es ningún error. De todas maneras no me parece una cuestión de gustos, sino algo que queda mal. Aún así la cuestión es que la palabra entraría perfectamente en la línea sin necesidad de cortarla, y es eso en lo que tenéis que fijaros un poco más. De hecho a lo largo del capítulo me ha parecido ver algún otro corte de palabra extraño.

PD: Sí, "separásteis" ha sido una fallo mío al cambiar la frase en último momento y luego dejar la tilde, pero no viene a cuento :P

7
En la página 02-03 hay un enorme error. Separásteis la palabra "acompañó" en dos líneas, dividiendo la palabra en "a" y "compañó". El problema no es sólo que se debe separar las palabras en dos partes más o menos iguales (no en 1 y 7 letras), sino que dejáis un enorme espacio antes y después de dicha línea. Espacio que, aprovechado, da para poner la palabra completa.

No es una tontería, es algo que queda fatal. A lo que me refiero con mi crítica es que debéis mejorar ciertos aspectos en vuestra edición de manga, que no está al nivel de lo que hacéis en anime. Entiendo que pasar de caracteres japoneses a occidentales no es algo fácil al editar el manga, pero en los controles de calidad deberíais estar atento a estas cosas por si se puede mejorar.

Saludos y gracias por el capítulo.

Páginas: [1]