Backbeard

Miscelánea => Otros Animes => Mensaje iniciado por: Rider Wild en Enero 09, 2014, 02:22:31 am

Título: ¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Rider Wild en Enero 09, 2014, 02:22:31 am
Viendo el tema de Gin sobre BD o TV, se me ha ocurrido esta pregunta... Sentía curiosidad, así que ahí va :P.

Yo depende... si es un manganime al que haya que darle mucha importancia al argumento o una comedia donde haya que pillas bien las coñas tipo Gintama, le daría prioridad sin duda a la calidad de los subtítulos.

¿Y vosotros?
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Shikiller en Enero 09, 2014, 02:30:22 am
La verdad es que antes no le daba mucha importancia a la calidad del subtitulado, me fijaba más que nada en la calidad de imagen. Sin embargo, desde que conocí Backbeard me he puesto MUY quisquilloso, dándole importancia tanto a la calidad del video como a la del subtitulaje. Hay veces que las traducciones son coherentes y la correción está bien hecha, pero los estilos usados son feos (por no decirlo de manera más fuerte) y ese es uno de los casos que también me echa para atrás.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: DeadWitness en Enero 09, 2014, 03:00:03 am
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: ThreeDog en Enero 09, 2014, 03:10:16 am
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.

No se puede explicar mejor xD
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Gin en Enero 09, 2014, 06:15:37 am
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Personalmente no tengo ninguna preferencia, pero como la mayoría de anime lo miro en inglés y, excepto contadas ocasiones, sus adaptaciones son muy homogéneas sean del fansub que sean, me fijo más en "los acabados" a la hora de escoger (tiempos, edición y calidad de vídeo, en este orden).
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Rider Wild en Enero 09, 2014, 06:21:28 am
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Shikiller en Enero 09, 2014, 07:05:29 am
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Personalmente no tengo ninguna preferencia, pero como la mayoría de anime lo miro en inglés y, excepto contadas ocasiones, sus adaptaciones son muy homogéneas sean del fansub que sean, me fijo más en "los acabados" a la hora de escoger (tiempos, edición y calidad de vídeo, en este orden).

La verdad es que los subs inglés son prácticamente infalibles, aunque tampoco es que sea algo muy difícil de conseguir teniendo en cuenta que en inglés no tildas nada y las conjugaciones verbales son mínimas.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Al_eXs en Enero 09, 2014, 07:31:52 am
El orden a como buscaría las cosas son:

-Subtítulos
-Video
-Edición

cualquier cosa extra ya es un plus.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: DeadWitness en Enero 09, 2014, 08:37:22 am
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.
No se puede explicar mejor xD
Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

Lo que tenga más a mano. xD Pero es muy raro que varias versiones pasen a la vez el listón.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: vamargo22 en Enero 09, 2014, 08:42:55 am
Yo soy de los que no les molesta un par de faltas de ortografía siempre cuando este bien traducido, timeado y demas (aunque tengo un limite). Prefiero calidad de video, aun asi siempre busco lo mejor en todo para asi no preocuparme de nada.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Rase en Enero 09, 2014, 10:05:19 am
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Inshuheki la hizo en HDTV pero su versión es buena.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: ThaReP en Enero 09, 2014, 10:30:55 am
Tengo una preferencia clara por la traducción/adaptación bien hecha.

Lógicamente si un anime tiene ese aspecto bien cubierto pero la Raw es una mierda reencarnada no lo veré, pero digamos que entre un anime trabajado con una Raw BD pero que la adaptación da pena verla y otra versión que la adaptación esta bien hecha pero la Raw proviene de un DvD (porque esté hecha años antes o lo que sea) me quedo con esta última.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: wakka en Enero 09, 2014, 10:33:28 am
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Me da miedo preguntar qué fansub es, no vaya a ser que sea la versión que estoy haciendo yo en NoSoloAnime xD Si no es esa... pues si quieres echarle un ojo a ver qué te parece  :hurtadillas:

Volviendo al tema, yo siempre tiro más por una tradu en condiciones sin faltas aunque tenga peor calidad de imagen. Si no hay ninguna versión con subs en condiciones, me da igual si hay algún fansub McCaca que la haya hecho a 4k (?), la veo en guiri xD
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Bahamut_Zero en Enero 09, 2014, 11:02:10 am
Yo le doy prioridad a la calidad de los subtítulos, siempre y cuando cumplan unos mínimos en el resto de tareas, especialmente los tiempos y la edición. Si no encuentro nada que cumpla esos requisitos... me quedo sin ver la serie en cuestión, o si es una serie que quiero ver a toda costa, tiro del fansub que sea que esté en castellano... y ya como último recurso tiraría de algún fansub latino xD.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: yeop en Enero 09, 2014, 11:03:27 am
Yo siempre voy a por la calidad de los subtítulos. Ya lo hice con Fate Stay Night; había una versión de un fansub que no recuerdo en BD y la de AU en TV y me quedé con la de AU sin pensarlo.
Si hay solo dos versiones de una serie y ninguna de las dos es demasiado buena, entonces sí que me fijo en la calidad de imagen(entre otras cosas) para decidirme.

Pero definitivamente mi voto en la encuesta va para "Le doy más importancia a un claro y conciso subtitulado." que es lo que hago y haré siempre salvo que haya algún caso en el que la calidad de imagen sea exageradamente mala por alguna razón.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: ThreeDog en Enero 09, 2014, 12:20:49 pm
Me da miedo preguntar qué fansub es, no vaya a ser que sea la versión que estoy haciendo yo en NoSoloAnime xD Si no es esa... pues si quieres echarle un ojo a ver qué te parece  :hurtadillas:

La de NSA un montón de faltas no tiene, ya te lo digo yo. Y tu traducción es mejor que buena, so... eso, que le eche un ojo xD

Y ahora que me acuerdo seguro que debo un millón de QCs >_____>

Pero si tienes varias opciones y ambas superan los mínimos, por alguna tendrás que decidirte, digo yo.

En ese caso depende. Si la serie tiene mucha edición miro cual está mejor, y si no es así pues me fijo en el mejor encode.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Chikai en Enero 09, 2014, 12:29:12 pm
No se trata de escoger entre lo uno o lo otro, sino de establecer un mínimo de cada.

No se puede explicar mejor xD
+1  :xD:
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Rider Wild en Enero 09, 2014, 04:50:17 pm
Pero hay muchas series en las que no ha trabajado ningún fansub decente, como Accel World, y el único fansub que los trabajó en BD, hicieron una horrible traducción (un montón de faltas y dudosa fidelidad. Yo diría que la peor de todas), aunque lo hicieron bien tanto en edición como en estilos.
Me da miedo preguntar qué fansub es, no vaya a ser que sea la versión que estoy haciendo yo en NoSoloAnime xD Si no es esa... pues si quieres echarle un ojo a ver qué te parece  :hurtadillas:

Volviendo al tema, yo siempre tiro más por una tradu en condiciones sin faltas aunque tenga peor calidad de imagen. Si no hay ninguna versión con subs en condiciones, me da igual si hay algún fansub McCaca que la haya hecho a 4k (?), la veo en guiri xD

Ya, pero esa versión está censurada. :(

No creo que sea la tuya XD. La vi hace ya tres meses (por segunda vez) y además el fansub era latino.

En cuanto terminéis la versión, sustituirá sin ninguna duda la que tengo en mi actual disco duro.  :ok:
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: motaboy en Enero 09, 2014, 07:20:50 pm
Yo siempre voy a por la calidad de los subtítulos. Ya lo hice con Fate Stay Night; había una versión de un fansub que no recuerdo en BD y la de AU en TV y me quedé con la de AU sin pensarlo.
Si hay solo dos versiones de una serie y ninguna de las dos es demasiado buena, entonces sí que me fijo en la calidad de imagen(entre otras cosas) para decidirme.

Pero definitivamente mi voto en la encuesta va para "Le doy más importancia a un claro y conciso subtitulado." que es lo que hago y haré siempre salvo que haya algún caso en el que la calidad de imagen sea exageradamente mala por alguna razón.

Venia a poner esto, hice lo mismo con F/SN
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: zh7k0 en Enero 09, 2014, 08:12:30 pm
El orden a como buscaría las cosas son:

-Subtítulos
-Video
-Edición

cualquier cosa extra ya es un plus.
+1, lo mas importante son los subtitulos, para mi los karaokes siempre han sido innecesarios xD
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Utthman en Enero 10, 2014, 09:48:43 pm
Depende, si los dialogos son la parte importante de la serie, entonces claramente prefiero una buena traduccion, si por lo contrario son lo de menos, entonces busco una buena calidad de imagen, eso si, sin pasarse. Si esta, en 720p, creo que no tengo ni un solo anime a 1080p, con un monitor de 22 pulgadas no notas la diferencia, y el peso cambia bastante.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Ryuuji en Enero 11, 2014, 04:56:24 am
El orden a como buscaría las cosas son:

-Subtítulos
-Video
-Edición

cualquier cosa extra ya es un plus.
+1, lo mas importante son los subtitulos, para mi los karaokes siempre han sido innecesarios xD
Pero nadie ha dicho karaoke hasta hora. POR QUÉ TU ODIO A LOS KARAOKES, POR QUÉ?! ;A;

Es cierto que lo importante es lo importante, pero tan poco hay que ser mediocres y dejar solo lo necesario cuando bien se puede dar un plus o más.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: ThaReP en Enero 11, 2014, 05:04:12 am
La cosa es el orden de prioridades mi pequeño bribón xD.

Para mi por ejemplo los Karaokes estarían en última posición la verdad.
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: Goldy en Enero 12, 2014, 07:09:49 pm
En mi caso, las preferencias son:

Tiempo ( Que estén bien sincronizados. Si el timing es malo es instadrop)
>
Calidad de los subtítulos (la traducción correcta y sin ningún tipo de errores, con gancho y toque personal, la comodidad de que sean cercanos a mi tipo de habla geográfica, la selección de la fuente, la posición, el color)
>
Calidad de video (Para mas bien traducido que esté no voy a ver un vídeo diminuto)
>
Edición y karaokes (Lo considero muy extra)

¡Saludos!
Título: Re:¿Calidad de imagen o calidad de fansub?
Publicado por: MiaKa en Febrero 18, 2014, 04:07:55 pm
Yo siempre me tiro más por la calidad del fansub (buena traducción importante y sin faltas de ortografía que te hagan llorar sangre negra por los ojos)