Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - piu.droskom
Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 15
76
« en: Septiembre 23, 2011, 11:39:48 am »
Intriga desde el punto de vista del protagonista la ha habido a punta pala: ¿la identidad de Ginjou? ¿las nuevas amistades de Karin? ¿las verdaderas intenciones de Urahara? ¿las acciones de Isshin? ¿el enemigo misterioso que derrota a Ishida? ¿la voz de Rukia que sale de la insignia de Shinigami Sustituto?.... ¿pongo más?
77
« en: Septiembre 23, 2011, 12:55:27 am »
Hay una nueva noticia sobre el tifón en la NHK: http://www3.nhk.or.jp/daily/english/23_02.htmlMañana lo traduzco y lo pongo en el 1r post. EDIT: Traducida, con otra nueva más: El tifón Roke deja 12 muertos, 4 desaparecidosEl tifón Roke ha dejado 12 personas muertas, 4 desaparecidas y 367 heridas a lo largo de Japón. Fue degradado a un sistema de baja presión al este de Hokkaido, al norte de Japón, la tarde del jueves. Como en la NHK se sabía a las 5 PM, las órdenes de evacuación y los avisos fueron en efecto para cerca de 16.000 personas de unos 6.000 hogares principalmente en la prefectura de Miyagi. La electricidad sigue sin llegar a más de 50.000 hogares en Tokyo y otras 12 prefecturas. Roke ha inundado 2.860 viviendas en todo el país. La Agencia Meteorológica advierte de deslizamientos de tierra por las fuertes lluvias que han recibido varias áreas. Viernes, 23 de septiembre, 2011 05:04 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke leaves 12 dead, 4 missing
El Tifón Roke deja 12 muertos a escala nacionalLa cuenta de muertes por el Tifón Roke alcanzaba los 12 a escala nacional el jueves, con 5 personas que permanecen en paradero desconocido. El 15º tifón del año en la región se movió al noreste cerca de Hokkaido el jueves después de interrumpir el día anterior la red de transporte de la zona metropolitana de Tokyo. Un hombre y una mujer fueron sepultados en un deslizamiento de tierra en Ninohe, prefectura de Iwate, la mañana temprana del jueves. Los dos fueron rescatados, pero el hombre de 65 años de edad, Tami Sannai, murió más tarde, según la policía local. En Sendai, dos oficiales municipales se consideraron desparecidos mientras trabajaban cerca de un crecido foso. En Numazu, prefectura de Shizuoka, Norikazu Matsui, 44 años, fue encontrado muerte en la orilla del mar después de haber sido arrastrado el día anterior por las grandes olas causadas por el tifón. Mientras tanto, unas 180 personas de 100 hogares en Hayakawa, prefectura de Yamanashi, han resultado heridas tras ser cortada la carretera principal a la ciudad por una avalancha de barro. El gobierno de la prefectura proporcionará comida y agua en helicóptero. Al mediodía, el tifón estaba a unos 200 km al este-noreste de Nemuro, Hokkaido, y se movía hacia el noreste a una velocidad de 60 km/h, con vientos de más de 180 km/h, dijo la agencia. Se prevé que se degrade a ciclón extratropical al final del día. Los servicios de Yamagata Shinkansen fueron suspendidos la mañana del jueves entre las estaciones de Fukushima y Shinjo durante las intensas lluvias. Viernes, 23 de Septiembre, 2011 Fuente: The Japan Times - Typhoon Roke leaves 12 dead nationwide
78
« en: Septiembre 22, 2011, 11:49:30 pm »
79
« en: Septiembre 22, 2011, 11:15:00 pm »
De la cam-raw he hecho este script. Hay muchas frases que no acabo de entender por lo borroso que está pero algo se entiende, mientras esperamos la versión de SSA. Los pensamientos estan en cursiva: KANAMI: ¡¡No!!
HAKO: ¡¡No no no!! ¡¡Eso no puede ser!!
OMAHA: .... Boy..
RINGO: Ikki, ¿sa.. sabes qué? Esto no tiene nada que ver con la conversación. Por eso.... no está bien.
IKKI: Quien es más cercano a mí, Ringo, desde siempre has sido tú.
RINGO: Yo, eso.......... esto..
-viñeta no entendible-
RINGO: Ikki y yo somos.... ¿ves?.... como desde hace mucho vivimos juntos e.. esto.... como hermanos. Como una hermana. Como una hemana menor. Tiene ese.... significado.... ¿vale? Ah.... Yo....
IKKI: Ringo.
RINGO:De verdad, ¿por qué este idiota?
IKKI: Yo.
RINGO: -pensamiento no entendible-
RINGO: No quiero oír ninguna de esas palabras. No lo hagas. Aún así. No lo digas. No me hagas sufrir más.
KANA: ........ La llave de entrada.... por su cuenta..
KANAMI: Esto.... Ku.. Kururu.... Es peligroso.... ¿?¿?¿?¿?
OMAHA: Ya veo. ¡La! ¡¡Confusión!!
KANA: Esto.. esperad un momento.... mirad. Detrás de la melodía del sonido.... ¿?¿?¿? (canto del pájaro)....
KURURU: Ikki-kun.
COMPUTADORA: ¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?
KURURU: La primera vez.... que nos conocimos, ese día.... ¿lo recuerdas?
IKKI: .... Kururu....
KURURU: Yo soy.... las piezas de Ikki. Para convertirme en las piezas que completasen al Rey, fui a conocerte.
IKKI: Sí.
KURURU: Al principio.... aunque¿?¿?¿?¿?.... por el bien del equipo, ¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿? Pero........ fue imposible. Cuánto más cosas conocía de Ikki-kun, cuánto más pensaba en que quería convertirme en el poder de Ikki-kun, pensaba “sea como sea no quiero perder contra esta persona”.
IKKI: Sí.
KURURU: Convertirme en piezas no es lo que quiero. Me está bien aunque no nos crucemos. Yo quiero vivir para siempre siguiendo y persiguiendo la melodía de la promesa junto a esta persona. Yo te admiro, Ikki-kun.
IKKI: Sí, yo también te admiro un montón, Kururu.
KANAMI: .... Kururu..
KANA: ¿Ad....mira?
KURURU: Fuese cómo fuese, sólo quería decir eso. Me he vuelto fuerte, aun siendo yo.
HAKO: Por eso.. ¿Qué? No me tomes el pelo. Por eso....¡¿Quieres decir que yo no pinto nada!? ¿!!Acaso eres mejor que yo, Programa Automático Buena Persona!!? Yo........ ¡¡Aunque no la haga me da igual!! ¡¡La sintonización de Ikki!! ¡¡Pero, es algo que debe hacer Kururu, ¿no?!! ¡¡Sea como sea y pase lo que pase!! ¡¡Por eso hasta ahora te has esforzado tanto!! ¡¡Todos hemos venido hasta este lugar tan peligroso!! ¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?
KANA: .... Hako-chan..
HAKO: No es para que lo haga otro.. ¡¡Tú que te has llevado.... todas mis ganas de morir!! ¡¡Tú que te has llevado todo el poder que he podido tener!!
KURURU: Hako.... Gracias. Pero.... te equivocas. Yo ahora seguro que me he convertido en la más arrogante del mundo. Si no hacemos la sintonización ahora, no podremos crear la Regalia. Quiero verlo yo misma. El siguiente, el mundo que hay tras este paso. El increíble poder que todos han estado reuniendo arriesgando sus vidas. Con todas estas promesas. Yo también quiero arriesgar mi sonido. Porque esa es mi carrera (lucha).
HAKU: Qué con eso..
KURURU: Ringo-san tú también.... la verdadera voz de tu corazón.
RINGO: Y... Yo Yo desde luego, a Sumeragi-san, de ninguna manera puedo ganarla. Pero, como creía.
IKKI: Ven.
RINGO: Ni a Sumeragi-san, ni a Ikki. No puedo seguirles el ritmo. ¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿? ......La sintonización.... la haré. Te quiero. Más que nadie, quiero ser quien esté más cerca de Ikki.
IKKI: Sí.
NARRADOR: ¡El Rider más cercano es ¿?¿?¿?! ¡¡El Partner más cercano es ¿?¿?¿?¿?¿?!!
~To be continued
80
« en: Septiembre 22, 2011, 02:10:08 pm »
![Risa :xD:](http://www.backbeard.es/Smileys/onion/risaXD.gif) Pues perdón. Si algún administrador puede moverlo entero... porque yo ya no puedo desde que tiene respuestas...
81
« en: Septiembre 22, 2011, 12:56:33 pm »
Bueno aunque la calidad sea mala yo creo que es de agradecer que emitan a todo el mundo a través de Internet. Así siempre sabremos la hora exacta en que podremos ver los capis, aunque después esperemos a que salgan las versiones HD de los fansubs.
82
« en: Septiembre 22, 2011, 12:53:33 pm »
¿En cultura? ¿Porqué? ¿Las noticias son cultura?
83
« en: Septiembre 22, 2011, 12:30:59 pm »
-DarkHost- ha compartido en mcanime una cam-raw: El spoiler ese que ha publicado vaanxx de mcanime es este: 素人のリンゴ指名にさすがに反対するツルツル面々 枢が入力键(键盘)を鸣らし鸟の声で语りかける 「イッキ君を知れば知るほどこの人には负けたくない 部品になんかなりたくない 交わらなくていい」 「私はずっとこの人と追い越して追い越されて音楽を契いでいきたい」 「私尊敬してますイッキ君のこと」 イッキ「うん俺もめっちゃソンケーしてる枢のこと」 枢「皆が命をかけて集めてきたすごい力の音 この全てを契いで 私も命をかけて创りたい」 「それが私の走り(たたかい)だから」 「リンゴさんあなたも・・・あなたの本当の心の声を」 まだ踌躇するリンゴに イッキ「来い」 リンゴ 「・・・・调律者・・・・やるッ 好きです 谁よりもイッキの一番近くに居たいです」 イッキ「おうッ」 La novata Ringo rechaza su nominación. No sé qué significa “TSURU TSURU MENMEN” pero no creo que cambie el significado… Kururu es una llave de entrada (teclado) y así puede comunicarse en el lenguaje de los pájaros: “Cuanto más sé de Ikki-kun menos quiero perder contra esta persona. No quiero ser algo así como un componente. Da igual si no coincido.” “Yo quiero vivir para siempre con la promesa de perseguir la canción de esta persona.” “Yo admiro a Ikki-kun.” Ikki: “Sí, yo también admiro mucho a Kururu.” Kururu: “El increíble poder que todos han estado reuniendo arriesgando sus vidas. Con todas estas promesas, yo también quiero arriesgar mi sonido.” “Porque esa es mi carrera (lucha).” “Ringo-san tú también… la verdadera voz de tu corazón.” A la aún dudosa Ringo. Ikki: “Puedes venir”. Ringo: “… La sintonización… la haré. Te quiero. Más que nadie, quiero ser quien esté más cerca de Ikki.” Ikki: “Sí.”
84
« en: Septiembre 22, 2011, 11:42:27 am »
Más noticias de la NHK: El tifón aísla 472 personas en la región golpeada por el desastre, TohokuEn la prefectura de Miyagi, al noreste de Japón, gente viviendo en viviendas temporales fueron aislados la noche del miércoles durante la inundación causada por el poderoso tifón. El tifón Roke golpeó extensas áreas de Japón el miércoles, incluyendo la ciudad de Onagawa i otras áreas en la zona de Tohoku que fueron devastadas por el terremoto i tsunami del 11 de marzo. Como se inundaba un río, se emitieron instrucciones de evacuación a 472 personas, o 170 familias viviendo en alojamientos temporales desde el desastre del terremoto. Pero no pudieron llegar al lugar designado en terrenos más altos debido a que la carretera de acceso se inundó. Pasaron la noche en un centro comunitario cercano hasta que las Fuerzas Terrestres de Autodefensa personalmente entraron en el área en la mañana del jueves. Un hombre mayor de 66 años dijo que la gente se veía asustada, ya que se quedaron varados en el centro comunitario toda la noche. Jueves, 22 de septiembre, 2011 12:17 (JST) Fuente: NHK - Typhoon isolates 472 people in disaster-hit Tohoku
El tifón Roke se desplaza hacia el norte de JapónEl tifón Roke está moviéndose al noreste del norte de Japón, después de recalar en la costa del Pacífico en la parte central del país. La Agencia Meteorológica dice que a partir del mediodía del jueves el tifón estaba localizado en el pacífico a unos 220 kilómetros fuera de la costa este de Hokkaido. Se estuvo moviendo al noreste a una velocidad de 55 kilómetros por hora. Se espera que el tifón continúe desplazándose afuera de Japón, pero se esperan fuertes vientos para el resto del día en Hokkaido. Algunas áreas del noreste de Japón recibieron más de 400 milímetros de lluvia sólo el miércoles. El tifón ha dejado al menos 10 personas muertas, 5 desaparecidas y más de 300 heridos en Japón. Jueves, 22 de septiembre, 2011 12:19 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke moving off northern Japan
El tifón Roke prescinde la central de FukushimaEl tifón Roke no ha infligido mayor daño a la lisiada planta de energía nuclear Fukushima Daiichi. El tifón se acercó a la planta la noche del miércoles, trayendo intensa lluvia y fuertes vientos al área. El agua de lluvia fluyó en el sótano del edificio de la turbina del reactor Número 6. Del número uno a través de 4 edificios de los reactores cuyos sótanos están inundados con agua contaminada, los niveles del agua crecieron 44 centímetros en el edificio del reactor número uno, y unos 10 centímetros en el otro edificio del reactor número 3 durante la lluvia. Las operaciones del equipo de remover la sal del agua contaminada fueron detenidas también durante la lluvia. La TEPCO ha dicho que varias de las cámaras que monitorizan el complejo de la planta y las cantidades de agua inyectadas dentro de los reactores han sufrido problemas técnicos también durante la lluvia. Jueves, 22 de septiembre, 2011 14:23 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke spares Fukushima plant
85
« en: Septiembre 22, 2011, 09:44:12 am »
Gracias por el curro. A ver qué tal la peli.
86
« en: Septiembre 21, 2011, 11:10:35 am »
Buenos días. Como sabréis los que os intereséis por el país del manga, el centro Japón ha sido golpeado por un tifón llamado Roke. A continuación cito algunas noticias que explican la situación del país, traducidas entro yo y papá Google: El tifón se acerca a Japón, se ha pedido a 1,3 millones de personas que evacuenA más de 1,3 millones de personas se les aconsejó la evacuación el martes por el acercamiento del tifón Roke, amenazando la ciudad industrial de Nagoya con fuertes lluvias y deslizamientos de tierra. En Nagoya, en el centro de la prefectura Aichi de Japón, cerca de 1,1 millones de personas fueron instados a evacuar, mientras que otras ciudades en el oeste de Japón también emitieron avisos de evacuación pero en una escala menor, dijo la cadena pública NHK. No hay mayores trastornos reportados en las operaciones de la central. El ojo del tifón estaba a 210 km al este-sureste de la isla sureña de Tanegashima, moviéndose al este-noreste a 20 km por hora a las 5 pm (08:00 GMT), según dijo la Agencia Meteorológica. "En Aichi, la fuerte lluvia está causando que algunos ríos se desborden. Me gustaría pedirle a la gente que ejerciera la máxima precaución ante los potenciales desastres por lluvia torrencial, fuertes vientos y grandes olas," dijo un funcionario de la agencia en una rueda de prensa. La ciudad de Nagoya pidió al ejército japonés, llamado Fuerzas de Autodefensa, que enviara tropas para la prevención de desastres, dijo un funcionario de la ciudad. El tifón Roke sigue los pasos de la tormenta tropical Talas, que dejó cerca de 100 personas muertas o desaparecidas en el oeste de Japón a principios de este mes. La TEPCO dijo que el tifón no ha causado daños a su central nuclear Fukushima Daiichi, donde los sistemas de refrigeración del reactor fueron golpeados por los terremotos i el tsunami del 11 de marzo, disparando una crisis radioactiva. La central, a 240 km al norte de Tokyo, no fue afectada por Talas. (Informe por Kyoshi Takenaka; Edición por Michael Watson) Fuente: REUTERS - Typhoon nears Japan, 1.3 million told to evacuate
El Tifón hace su entrada en el centro de Japón El Tifón Roke hizo recalada en la costa del Pacífico del centro de Japón. La Agencia Meteorológica de Japón dijo que el tifón tocó tierra cerca de Hamamatsu, en la prefectura de Shizuoka, cerca de las 2 pm (05:00 GMT) del miércoles. Se cree que la tormenta se dirige hacia el noreste a una velocidad de 40 km por hora. Tiene una presión atmosférica de 950 hectopascales i tiene vientos de hasta 160 km por hora. Grandes áreas del centro de Japón están ahora en la zona de la tormenta. Rachas de más de 125 km por hora fueron observadas en Omaezaki, en la prefectura de Shizuoka, media hora antes de la recalada del tifón. Roke está trayendo fuertes lluvias al centro, norte y este de Japón. Entre la 1:00 y las 2:00 pm, más de 54 milímetros de lluvia cayeron en Hamamatsu. También se han reportado aguaceros en las prefecturas de Yamanashi, Aichi y Kanagawa. Miércoles, 21 de septiembre, 2011 18:45 (JST) Fuente: NHK - Typhoon makes landfall in central Japan
El poderoso tifón Roke golpea JapónUn poderoso tifón ha golpeado a un Japón devastado por el desastre, trayendo fuertes lluvias e inundaciones que han matado a cuatro personas. El tifón Roke está en camino de golpear Fukushima, donde los ingenieros siguen luchando para tener la central nuclear bajo control después del tsunami de Marzo. Hay preocupaciones sobre que la lluvia podría llevar agua radioactiva al mar. A través de Japón más de un millón de personas fueron instadas a evacuar sus casas; un aviso fue más tarde levantado en un área pero 330.000 personas permanecen en situación de riesgo. El tifón hizo su llegada a tierra la tarde del miércoles (05:00 GMT), siguiendo su recorrido hasta la isla principal de Honshu, trayendo fuertes vientos y lluvias torrenciales. La tormenta está siguiendo un camino a través de Tokyo hacia la prefectura de Fukushima i se espera que viaje a lo largo de la costa noreste, la cual fue maltratada por el terremoto y el tsunami del 11 de marzo. Roland Buerk de la BBC en Tokyo dice que las piscinas de agua radioactiva permanecen en el complejo nuclear de Fukushima, y hay preocupaciones de que un fuerte aguacero pueda causar su desbordamiento al mar o a aguas subterráneas. Se pide cautelaCuatro personas han sido encontradas muertas después de fuertes lluvias e inundaciones al centro y oeste de Japón debido a la aproximación a la tormenta. Dos personas están desaparecidas en la central prefectura de Gifu, incluyendo un niño de nueve años de edad. Varias autopistas han sido cerradas y cientos de vuelos cancelados. El fabricante de coches Toyota está suspendiendo la producción en 11 de sus 15 fábricas. La Agencia Meteorológica de Japón ha instado que "se está usando el más alto nivel de precaución por las duras lluvias, el fuerte viento y las grandes olas". La agencia ha advertido de aguaceros en una amplia área del país el miércoles, diciendo que algunos lugares pueden ser inundados por hasta 50 mm de lluvia en una hora. Esta es la segunda vez en menos de un mes en el que Japón está siendo azotado por un tifón. Talas arrasó el oeste del país, dejando alrededor de 90 personas muertas o desaparecidas. Fuente: BBC - Powerful Typhoon Roke hits Japan
Al menos cuatro muertos y miles de evacuados en Japón por el tifón RokeAl menos cuatro personas han muerto y dos están desaparecidas en Japón por los vientos y lluvias torrenciales del tifón "Roke", que ha obligado a evacuar a casi 6.000 personas y ha dejado hasta el momento más de 8.000 viviendas sin electricidad. Hacia las 11.00 hora local (4 de la madrugada en España), el "Roke" se encontraba cerca de la sureña península de Kii y avanzaba a hacia el noreste a unos 35 kilómetros por hora, arrastrando fuertes lluvias y vientos de hasta 216 kilómetros por hora. Un portavoz de la Agencia Meteorológica de Japón, que mantiene la alerta en prácticamente todo el país, ha indicado que se espera que el tifón llegue a Tokio hacia las 18.00 hora local y posteriormente continúe hacia el noreste. Está previsto que el "Roke" llegue por la tarde a la provincia de Fukushima, afectada por la catástrofe del 11 de marzo y donde se encuentra la maltrecha central de Fukushima Daiichi, epicentro de la crisis nuclear abierta por aquel desastre. Según la televisión pública NHK, hasta el momento hay 5.846 personas evacuadas en varias provincias del país, mientras que las autoridades han recomendado a más de un millón que abandonen sus viviendas por precaución. Las fuertes lluvias y vientos que precedieron al tifón causaron el martes la muerte de un pescador de 71 años en la provincia sureña de Saga, mientras otro hombre de 66 años falleció en Nagoya (centro) al caer desde la terraza de un edificio a causa del viento, según NHK. Además, dos hombres fueron arrastrados por la crecida de dos ríos en Nagoya y la sureña Ehime, mientras un niño de 10 años y un anciano de 84 están desaparecidos en la provincia central de Gifu. Las aerolíneas han anunciado la cancelación para hoy de 278 vuelos nacionales a causa del "Roke", que también ha provocado la suspensión de servicios ferroviarios en todo el archipiélago. El "Roke" es el segundo tifón que afecta Japón en pocas semanas, después de que a principios de mes el "Talas" causara un centenar de muertos y desaparecidos y daños por unos 53.400 millones de yenes (unos 511 millones de euros). Fuente: RTVE - Al menos cuatro muertos y miles de evacuados en Japón por el tifón "Roke"
Aunque sea de una importancia ínfima, este desastre ha provocado también que los spoilers de esta semana estén llegando más tarde. Toca tener paciencia y rezar para que la tormenta amaine pronto. EDIT: más noticias de la NHK: El tifón aísla 472 personas en la región golpeada por el desastre, TohokuEn la prefectura de Miyagi, al noreste de Japón, gente viviendo en viviendas temporales fueron aislados la noche del miércoles durante la inundación causada por el poderoso tifón. El tifón Roke golpeó extensas áreas de Japón el miércoles, incluyendo la ciudad de Onagawa i otras áreas en la zona de Tohoku que fueron devastadas por el terremoto i tsunami del 11 de marzo. Como se inundaba un río, se emitieron instrucciones de evacuación a 472 personas, o 170 familias viviendo en alojamientos temporales desde el desastre del terremoto. Pero no pudieron llegar al lugar designado en terrenos más altos debido a que la carretera de acceso se inundó. Pasaron la noche en un centro comunitario cercano hasta que las Fuerzas Terrestres de Autodefensa personalmente entraron en el área en la mañana del jueves. Un hombre mayor de 66 años dijo que la gente se veía asustada, ya que se quedaron varados en el centro comunitario toda la noche. Jueves, 22 de septiembre, 2011 12:17 (JST) Fuente: NHK - Typhoon isolates 472 people in disaster-hit Tohoku
El tifón Roke se desplaza hacia el norte de JapónEl tifón Roke está moviéndose al noreste del norte de Japón, después de recalar en la costa del Pacífico en la parte central del país. La Agencia Meteorológica dice que a partir del mediodía del jueves el tifón estaba localizado en el pacífico a unos 220 kilómetros fuera de la costa este de Hokkaido. Se estuvo moviendo al noreste a una velocidad de 55 kilómetros por hora. Se espera que el tifón continúe desplazándose afuera de Japón, pero se esperan fuertes vientos para el resto del día en Hokkaido. Algunas áreas del noreste de Japón recibieron más de 400 milímetros de lluvia sólo el miércoles. El tifón ha dejado al menos 10 personas muertas, 5 desaparecidas y más de 300 heridos en Japón. Jueves, 22 de septiembre, 2011 12:19 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke moving off northern Japan
El tifón Roke prescinde la central de FukushimaEl tifón Roke no ha infligido mayor daño a la lisiada planta de energía nuclear Fukushima Daiichi. El tifón se acercó a la planta la noche del miércoles, trayendo intensa lluvia y fuertes vientos al área. El agua de lluvia fluyó en el sótano del edificio de la turbina del reactor Número 6. Del número uno a través de 4 edificios de los reactores cuyos sótanos están inundados con agua contaminada, los niveles del agua crecieron 44 centímetros en el edificio del reactor número uno, y unos 10 centímetros en el otro edificio del reactor número 3 durante la lluvia. Las operaciones del equipo de remover la sal del agua contaminada fueron detenidas también durante la lluvia. La TEPCO ha dicho que varias de las cámaras que monitorizan el complejo de la planta y las cantidades de agua inyectadas dentro de los reactores han sufrido problemas técnicos también durante la lluvia. Jueves, 22 de septiembre, 2011 14:23 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke spares Fukushima plant
El tifón Roke deja 12 muertos, 4 desaparecidosEl tifón Roke ha dejado 12 personas muertas, 4 desaparecidas y 367 heridas a lo largo de Japón. Fue degradado a un sistema de baja presión al este de Hokkaido, al norte de Japón, la tarde del jueves. Como en la NHK se sabía a las 5 PM, las órdenes de evacuación y los avisos fueron en efecto para cerca de 16.000 personas de unos 6.000 hogares principalmente en la prefectura de Miyagi. La electricidad sigue sin llegar a más de 50.000 hogares en Tokyo y otras 12 prefecturas. Roke ha inundado 2.860 viviendas en todo el país. La Agencia Meteorológica advierte de deslizamientos de tierra por las fuertes lluvias que han recibido varias áreas. Viernes, 23 de septiembre, 2011 05:04 (JST) Fuente: NHK - Typhoon Roke leaves 12 dead, 4 missing
El Tifón Roke deja 12 muertos a escala nacionalLa cuenta de muertes por el Tifón Roke alcanzaba los 12 a escala nacional el jueves, con 5 personas que permanecen en paradero desconocido. El 15º tifón del año en la región se movió al noreste cerca de Hokkaido el jueves después de interrumpir el día anterior la red de transporte de la zona metropolitana de Tokyo. Un hombre y una mujer fueron sepultados en un deslizamiento de tierra en Ninohe, prefectura de Iwate, la mañana temprana del jueves. Los dos fueron rescatados, pero el hombre de 65 años de edad, Tami Sannai, murió más tarde, según la policía local. En Sendai, dos oficiales municipales se consideraron desparecidos mientras trabajaban cerca de un crecido foso. En Numazu, prefectura de Shizuoka, Norikazu Matsui, 44 años, fue encontrado muerte en la orilla del mar después de haber sido arrastrado el día anterior por las grandes olas causadas por el tifón. Mientras tanto, unas 180 personas de 100 hogares en Hayakawa, prefectura de Yamanashi, han resultado heridas tras ser cortada la carretera principal a la ciudad por una avalancha de barro. El gobierno de la prefectura proporcionará comida y agua en helicóptero. Al mediodía, el tifón estaba a unos 200 km al este-noreste de Nemuro, Hokkaido, y se movía hacia el noreste a una velocidad de 60 km/h, con vientos de más de 180 km/h, dijo la agencia. Se prevé que se degrade a ciclón extratropical al final del día. Los servicios de Yamagata Shinkansen fueron suspendidos la mañana del jueves entre las estaciones de Fukushima y Shinjo durante las intensas lluvias. Viernes, 23 de Septiembre, 2011 Fuente: The Japan Times - Typhoon Roke leaves 12 dead nationwide
87
« en: Septiembre 20, 2011, 04:18:51 pm »
Hace ya días que anunciaron la nueva temporada del anime, que empezará el 11 de Octubre. Cito de ANN: El número 41 de la revista semanal de Shueisha Shonen Jump anunció el sábado que el anime de Bleach entrará a la saga de la Shinigami Sustituto Desaparecido del manga original de Kubo Tite el día 11 de Octubre. La saga presentará los siguientes nuevos personajes y sus dobladores:
Hiroki Touchi como Kuugo Ginjou Daisuke Ono como Tsukishima Atsushi Ono como Giriko Kutsuzawa Atsuko Yuya como Jackie Tristan Megumi Toyoguchi como Riruka Dokugamine Mitsuhiro Ichiki como Yukio
Fuente: ANN - Bleach Anime to Enter Shinigami Daikō Shōshitsu Arc Había también la siguiente imagen, ahora ya caducada:
88
« en: Septiembre 20, 2011, 03:19:22 pm »
¡¡ piu.droskom!! ![](http://www.mediafire.com/imgbnc.php/dc4dd91752cf5cfc01aa1053796edc886edb1b0ff15515d84e0d3c6a0d36c9ab4g.jpg) Es broma... Patchibobo (Bobobo Bobobobo) ![](http://karen.saiin.net/~kyawn/z17-288.jpg) El siguiente que empiece por la S
89
« en: Septiembre 20, 2011, 02:28:39 pm »
La peli de Tekken aún no está a la venta. Según Gamefaqs en EEUU saldrá a la venta el Tekken Hybrid (que incluye la peli) el 22/11/2011, o sea que como mínimo a partir de entonces tarde o temprano ya correrán versiones por Internet ![Pervertido :perv:](http://www.backbeard.es/Smileys/onion/pervertido.gif) No encuentro noticias del lanzamiento en Japón aunque, como la peli la estrenaron antes en EEUU, no me extrañaría que también lancen antes allí el BD.
90
« en: Septiembre 19, 2011, 11:19:30 pm »
Maldita sea. Este Kubo Tite parece que lea la mente, la semana pasada pensando otra vez en lo qué pasaria si Tsuki corta a alguien y en este capi Byakuya ya deja claro que, por lo menos, no se lo pondrá fácil. ¡Faltaría más! ¡Ojalá le meta un buen Senbonzakura Kageyoshi Goukei! ¡¡A ver quién se atreve a decir ahora que Bleach no mola!!
Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 15
|