Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - koj

Páginas: [1]
1
Ao no Exorcist / Re:Hilo oficial de Ao no Exorcist
« en: Junio 15, 2011, 02:49:39 pm »
Uso el mplayer, en linux, compilado siguiendo las instrucciones del hilo que tenéis. La línea con la versión: MPlayer2 2.0-129-gbdcf4dd (C) 2000-2011 MPlayer Team. La resolución era la del video: 1280x720, sin ningún tipo de resize.

La margi: Esta no le encuentro nada extraño, sale exactamente igual en windows en el Media Plyer Classic.
Lo he puesto para que se pueda comprar con la captura que tenéis del capítulo 7: a mí las letras se me ven un puntito más grandes. Y quizás es por esto que luego en los márgenes, tanto al hacer el cartel para tapar el video como al hacer el scroll la cosa sale de madre).

Gracias y disculpa las molestias.

2
Ao no Exorcist / Re:Hilo oficial de Ao no Exorcist
« en: Junio 14, 2011, 10:57:43 pm »
En fin, me resignaré, que si sólo se ve mal el 0.01% de las líneas tampoco es del todo problemático.

Unas capturas no vendrian mal, para darnos una idea de que pasa exactamente..

Pues lo acabo de comprobar, me pone las letras un poquitín más grandes que en buestras capturas, supongo que todos los males vienen d'acá. La margi, problema1 y problema2.

3
Ao no Exorcist / Re:Hilo oficial de Ao no Exorcist
« en: Junio 14, 2011, 09:44:14 pm »
Pásate por aquí. Igual te sirve el tutorial que hizo Al_eXs.
No, si justo he usado ese, y también he mirado el otro manual que tenéis, pero nada: el capítulo se me ve igual que antes (así que no es problema del OC). En fin, me resignaré, que si sólo se ve mal el 0.01% de las líneas tampoco es del todo problemático.


Y en cuanto a "ramen", o Pakû, no se puede hacer nada, porque son nombres. Sushi también es japonés, como wasabi, Honda y Nintendo. Ahí no veo ningún problema. xD
Al igual que los nombres no tienen traducción, los honoríficos tampoco, y al eliminarlos pues hay un matiz que se pierde. Soy yo que no veo el problema en mantenerlos :s. (de todas manera no insistiré más porque no llegaremos a nada)


4
Ao no Exorcist / Re:Hilo oficial de Ao no Exorcist
« en: Junio 14, 2011, 08:12:35 pm »
Bueno, gracias por las respuestas, aunque sosprecho que nadie se ha molestado a ver si tenía los mismo problemas.  :pobrecito:

Después de recompilar el mplayer, así aprovecho y le doy soporte para OC (he podido pasar sin él durante largo tiempo... por vagancia principalmente), y seguir todas las guías que tenéis... sigo viendo los subs igual que antes.
Siempre los he visto bien, por eso me extrañaba que en este capítulo los viera mal:

El problema del avance del capítulo 07 parece ser que habéis hecho cierta "chapuzilla" para tapar el video y no volver a reencodear, pero en mi caso no tapa todo lo que ha de tapar, quizás sea culpa de que mi reproductor que ¿ponga el texto más grande?, provoque un corte de línea y la cosa se líe...
(ni idea de ass, pero seguro que se puede dibujar cuadrados en vez de de poner "sdfasdfasdfgsdgfdfsg" que no es una solución muy robusta ni elegante  :xD:).

Y en el scroll me sigue sin caber todo el texto. En todos los scrolls que habéis hecho en Naruto nunca he tenido ese problema, otra vez podría ser culpa de mi reproductor que engrandece las letras, pero por las capturas que habéis puesto se me ve exáctamente igual que en mi reproductor, con lo cuál no se me deberían recortar palabras enteras.

:llorar:¿Alguna alma caritativa me podría asegurar que a él se le ve bien, tanto al final del capítulo 07, como cuando hablan de los Domadores y el profe suelta la parrafada de que son muy preciados?


También (y esto seguro que ya no es culpa de mi pobre reproductor), en algunos capítulos aplicáis blur a los subtítulos, en otros no, y en los que aplicáis no siempre le dais el mismo valor.


Y bueno, es cierto que -san -chan no suenan nada español, al igual que ramen, Yuko o Pakû (que además lo romanizáis usando una grafía que ni contempla el español), en fin, supongo que va a modas, aunque no las entienda, y menos su justificación.


pd: hoy el cielo se ve blanco, pero miento vilmente, no vaya a ser que tenga que volver a escribir todo el mensaje.

5
Ao no Exorcist / Re:Hilo oficial de Ao no Exorcist
« en: Junio 14, 2011, 02:12:55 am »
Dos preguntas:

Algunas partes se me ven mal, pero no sé si es culpa de mi reproductor o que se os ha colado, por ejemplo en el último capítulo, el 7, al final de todo cuando sale el título del próximo capítulo sale con palabras sobrepuestas. O, por ejemplo, cuando hacéis un scroll (no sé si se dice exactamente así) las frases se me recortan por los márgenes laterales.

Y la segunda, hasta ahora de BB (NTF) sólo seguía Naruto, lo de no poner honoríficos en Ao, ¿es porque al traductor no le gustan, os habéis cansado, o hay alguna otra razón oculta?
Con lo mono que quedaría "Ni-chan", que "Ni" sólo queda muy triste hasta para una raiz.


Y que no se me olvide, gracias por fansubear Ao no Exorcist.


pd (una más): ¿los filtros antispam no son muy nazis?

Páginas: [1]