0 Usuarios y 10 Visitantes están viendo este tema.
...nunca entendi por que era el unico hombre capaz de manejar un IS
Cita de: bolin en Noviembre 03, 2011, 07:15:04 pm...nunca entendi por que era el unico hombre capaz de manejar un IS Supongo que lo explicarán en la segunda temporada, a lo mejor es que es hermafrodita (?).P.D.: De tipo Harem hay algunas de comedia que están muy bien, Nagasarete Airantou por ejemplo está bastante divertida, y es de lo mas Harem que he visto en la vida, un chaval que va a parar por accidente a una isla donde solo hay mujeres y claro te puedes imaginar, van como locas a por el xD.
aun que nunca entendi por que era el unico hombre capaz de manejar un IS
...no sabia que iba a haber segunda temporada
Está bien la de Last Exile?, es que esa en concreto la he visto en la biblioteca para "alquilar" y creo que estaba completa.
...tambien tengo descargada full metal panic para ver, que dicen que esta bien ;P
pues he visto el capi 4 de guilty crown, este ya ha estado mejor, aunque me sigue sin parecer la gran serie que mucha gente dice xDDD me sigue pareciendo buenecilla, pero nada mas
tambien estoy mirando versiones de rainbow nisha para grabarmela... pero ninguna me convence, en cuanto a traduccion de los apodos sin duda me quedo con la de athena, para mi el gordo siempre sera repollo (Col? :S), el guay siempre sera An-chan (no hermano -.-) y el de las gafas siempre sera Descubierto (aunque puedo pasar que algunos le digan Desamparado), la cosa es que el que el fansub que llama al gordo repollo como me gusta, a an-chan le llaman hermano, el que llama a an-chan por an-chan, al gordo le dicen col... el unico en mi opinion que ha puesto bien los motes es athena, pero en calidad de imagen en mi opinion pierde contra rlsp, au o sygyzy... y a parte prefiero una traduccion española, aunque la traduccion de athena no me parecio mala cuando la vi, pero eso, prefiero una traduccion española... no se al final con cual me quedare... debo meditarlo
Eres un hombre al que hay que citarle :Cita de: wakka en Noviembre 05, 2011, 12:02:15 pmpues he visto el capi 4 de guilty crown, este ya ha estado mejor, aunque me sigue sin parecer la gran serie que mucha gente dice xDDD me sigue pareciendo buenecilla, pero nada masYo aún no. Por lo visto es tal como dices en parte, pero yo guardo esperanzas. Además ya grité a medio mundo por qué la veo (Inori!!!) xD. (Me entero que ni IS y ni FnF la han sacado aún . ¿¡Sigue las recomendaciones de tu tema!? (?) xDDD)
Cita de: wakka en Noviembre 05, 2011, 12:02:15 pmtambien estoy mirando versiones de rainbow nisha para grabarmela... pero ninguna me convence, en cuanto a traduccion de los apodos sin duda me quedo con la de athena, para mi el gordo siempre sera repollo (Col? :S), el guay siempre sera An-chan (no hermano -.-) y el de las gafas siempre sera Descubierto (aunque puedo pasar que algunos le digan Desamparado), la cosa es que el que el fansub que llama al gordo repollo como me gusta, a an-chan le llaman hermano, el que llama a an-chan por an-chan, al gordo le dicen col... el unico en mi opinion que ha puesto bien los motes es athena, pero en calidad de imagen en mi opinion pierde contra rlsp, au o sygyzy... y a parte prefiero una traduccion española, aunque la traduccion de athena no me parecio mala cuando la vi, pero eso, prefiero una traduccion española... no se al final con cual me quedare... debo meditarlo Solo los que han visto la serie te pueden comprender y citar en esta parte. Toda la razón, aunque no he visto todavía las versiones de Au, RLSP o Sygyzy (creo que la serie fue traducida por un latino y no un español, de ser así hay posibilidades de que se mantenga en parte los apodos). La traducción de Athena en esa serie me pareció muy buena, es de las pocas que me las he guardado de ellos, pero como dije puede que coincida con Sygyzysi no me equivoco.
sygyzy llama a repollo "Col", cuando lo vi directamente la descarté xD y AU tambien llama a repollo Col, asi que por ahora la mas pasable para mi en cuanto a los apodos es la de rlsp, que tiene bien el apodo de repollo, lo malo es que a an-chan le llaman hermano... asi que nada, tengo que decidirme entre la version de ans o rlsp xD me bajare un par de capis mas de ans y rlsp para comparar calidad de imagen xD
Cita de: wakka en Noviembre 06, 2011, 12:39:55 amsygyzy llama a repollo "Col", cuando lo vi directamente la descarté xD y AU tambien llama a repollo Col, asi que por ahora la mas pasable para mi en cuanto a los apodos es la de rlsp, que tiene bien el apodo de repollo, lo malo es que a an-chan le llaman hermano... asi que nada, tengo que decidirme entre la version de ans o rlsp xD me bajare un par de capis mas de ans y rlsp para comparar calidad de imagen xDPues entonces qué esperas hay que grabarla de AnS (?) xD (ahora me doy cuenta de la chulísima caratula que te has currado. ). La calidad es el problema. MKV = softsubs, hay que meter mano allí xD.