0 Usuarios y 7 Visitantes están viendo este tema.
Acabo de empezar a ver la segunda Temporada de Kuroshitsuji, de nuevo tiene un marcado tono Yaoi que me fastidia un poco la verdad. (click to show/hide)Me ha extrañado un poco el episodio 1 (el único que he visto por el momento), salía un niño repelente y su mayordomo, y la forma de introducir la entrada de Sebastian Michaelis y Ciel Phantomhive, sobretodo porque se supone que la alma de Ciel ya pertenecía a Sebastian, dado que ya había llevado a cabo su venganza, habrá que ver como lo justifican, también se deberá justificar el porque recupera su anillo que estaba en la casa del niño repelente, teniendo en cuenta que Ciel dicho anillo se lo dió al amo del barco en el que viajaba de vuelta a Londres en los últimos episodios
Me he puesto a ver la versión del Fansub Anime Team, de la Ova de Rock Black Shooter, y la verdad es que no me ha convencido demasiado su versión, he preferido dejarlo cuando llevaba 5 minutos hasta que encuentre otra versión mejor. Puede que sea demasiado tiquismiquis, pero me he encontrado por ejemplo con una frase que no he entendido, y después en una línea de diálogos, la misma persona de repente estaba hablando a los alumnos de "Ustedes" y de repente les tuteaba y les decía "cuando vayáis", tampoco me ha gustado la única adaptación que he visto en el poco rato que he visto, -'taba rico el desayuno-.
Gracias Bapho por la recomendación, yo tengo la de D.Gray-Man pendiente desde hace mucho, pero la verdad, prefiero no verla de Wing Zero, no por los Modismos, sino porque a no ser que hayan mejorado desde que me vi hace tiempo algunas series de ellos (fue prácticamente cuando empecé a ver anime, así que en verdad me vi bastantes), en aquel entonces tenían muchos errores.Y gracias a ti también zh7k0, igual miro un día de estos de bajármela de ahí.
Okis, algún día me la deberé bajar o me pasará como con la serie "X" (se llama así, en serio ) que no la veo porqué acostumbrado a ver series con calidad de imagen, un serie antigua como esa me pereza vérmela.
...las traducciones masmolan un montón :D