0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.
P.D.: Leonardo, el link que me has puesto de Mangekyou Fansub está caído, el de Team Kurosaki si que está puesto, de ahora en adelante si me ponéis la url lo pondré también, y algún día de estos modificaré los ya puestos para meterlas también. Si alguien sabe como hacer lo de las urls de una forma mas rápida de como lo hacíamos en el viejo foro que lo diga, que son muchos fansubs que modificar, y si hay forma de simplificar el método mejor.
Nou no Sonshou es latino. Aunque tiene a algún que otro español de por medio (como yo xD) y, por ejemplo, Black Lagoon se hace en español ibérico... Así que lo dejaría en que es mixto xDAprovecho y os digo Syzygy. Con este no hay procedencia que valga, ya que no es un "fansub consolidado", sino una "organización de fansubers" y hay gente de varias partes, ya sea NnS, Shinkoku o Rakuen, y las traducciones dependen del traductor. Es decir, unas series son con español de España y otras no.Y de habla inglesa, Commie, GG, Mazui, Ryuumaru y Thoranime, entre otros tantos.
Ya me baje la de web survive (asi era¿?) y esta buenisima